首頁 > 國學經典 > 古文名著 > 《孟子》:萬章章句下·第七節,原文、譯文及註釋

《孟子》:萬章章句下·第七節,原文、譯文及註釋

來源:飛飛歷史網    閱讀: 9.8K 次
字號:

用手機掃描二維碼 在手機上繼續觀看

手機查看

《孟子》,儒家經典著作,由戰國中期孟子和他的弟子萬章、公孫丑等人所著,與《大學》《中庸》《論語》合稱“四書”,也是四書中篇幅最長,部頭最終的一本,直到清末時期都是科舉必考內容。《孟子》共七篇,記錄了孟子與其他各家思想的爭辯、對弟子的言傳身教、遊說諸侯等內容,其學說處罰點爲性善論,護長德治。

《萬章下》共九章。第七章講述士人不去謁見諸侯但可以去服役的道理。服役是對國家有責任,去謁見,卻沒什麼道理;如果這人博學多才,諸侯應該上門來看他,而不是讓他折節去謁見。

《孟子》:萬章章句下·第七節,原文、譯文及註釋

孟子·萬章章句下·第七節

【原文】

萬章曰:“敢問不見諸侯,何義也?”孟子曰:“在國曰市井之臣,在野曰草莽之臣,皆謂庶人。庶人不傳質1爲臣,不敢見於諸侯,禮也。”

萬章曰:“庶人,召之役,則往役;君欲見之,召之,則不往見之,何也?”曰:“往役,義也;往見,不義也。且君之慾見之也,何爲也哉?”

曰:“爲其多聞也,爲其賢也。”

曰:“爲其多聞也,則天子不召師,而況諸侯乎?爲其賢也,則吾未聞欲見賢而召之也。繆公亟見於子思2,曰:‘古千乘之國以友士,何如?’子思不悅,曰:‘古之人有言曰,事之云乎,豈曰友之云乎3?’子思之不悅也,豈不曰:‘以位,則子,君也;我,臣也;何敢與君友也?以德,則子事我者也,奚可以與我友?’千乘之君求與之友而不可得也,而況可召與?齊景公田,招虞人以旌,不至,將殺之。志士不忘在溝壑,勇士不忘喪其元。孔子奚取焉?取非其招不往也。”

曰:“敢問招虞人何以?”曰:“以皮冠,庶人以旃1,士以 旂2,大夫以旌。以大夫之招招虞人,虞人死不敢往;以士之招招庶人,庶人豈敢往哉?況乎以不賢人之招招賢人乎?欲見賢人而不以其道,猶欲其入而閉之門也。夫義,路也;禮,門也。唯君子能由是路,出入是門也。《詩》雲3:‘周道如底4,其直如矢;君子所履,小人所視5。’”

萬章曰:“孔子,君命召,不俟駕而行;然則孔子非與?”曰:“孔子當仕有官職,而以其官召之也。”

《孟子》:萬章章句下·第七節,原文、譯文及註釋 第2張

【譯文】

萬章問道:“請問士子不去謁見諸侯,這是什麼道理呢?”孟子答道:“不曾有過職位的人,住在城市,便叫作市井之臣,住在鄉野,便叫作草莽之臣,這都叫作庶人。庶人不送見面禮而取得臣屬資格,不敢去謁見諸侯,這是禮節。”

萬章說:“庶人,召他去服役,便去服役;君主想要接見他,召喚他,卻不去謁見,這又爲什麼呢?”孟子說:“去服役,是應該的;去謁見,是不應該的。而且君主想要見他,爲的是什麼呢?”

萬章說:“爲的是他見多識廣,爲的是他品德高尚。”

孟子說:“如果爲的是他見多識廣,那天子都不能召喚老師,何況諸侯呢?如果爲的是他品德高尚,那我也沒聽說過想要和賢人見面卻召喚他去的。魯繆公屢次拜訪子思,說:‘古代有着千輛兵車的國君和士人交友,是怎麼樣的呢?’子思不高興,說:‘古代人說的意思,是說以士人爲師吧,難道是說和士人交友嗎?’子思的不高興,難道不是心裏這樣說:‘論地位,那你是君主,我是臣子,哪敢和你交朋友呢?論道德,那你是向我學習的人,怎麼夠格和我交朋友呢?’千乘之國的國君追求和他交朋友都辦不到,何況召喚他呢?齊景公田獵,用旌來召喚獵場管理員;他不來,準備殺他。有志之士不怕〔死無葬身之地,〕棄屍山溝;勇敢的人〔見義勇爲,〕不怕丟掉腦袋。孔子對這個管理員取他哪一點呢?就是取不是他應該接受的召喚之禮,他硬是不去。”

問道:“請問召喚獵場管理員該用什麼呢?”答道:“用皮帽子。召喚老百姓用旃,召喚士用旂,召喚大夫用旌。用召喚大夫的禮節去召喚獵場管理員,獵場管理員死也不敢去;用召喚士人的禮節去召喚庶人,庶人難道敢去嗎?更何況用召喚不賢之人的禮節去召喚賢人呢?想同賢人會面,卻不依循規矩禮節,就好比要請他進來卻閉上門。義好比是路,禮好比是門。只有君子能從這條路上走,從這扇門裏進。《詩經》說:‘大路平似磨刀石,又像箭矢一般直。君子在它上面走,小人以它爲法式。’”

萬章問道:“孔子,國君之命在召喚,不等車馬駕好便徑行走去。這樣看來,孔子錯了嗎?”答道:“那是因爲孔子正在做官,有職務在身,國君用他擔任的官職去召喚他。”

《孟子》:萬章章句下·第七節,原文、譯文及註釋 第3張

【註釋】

(1)傳質:拿禮物(贄,也就是質)求見,必先由守門者傳達,這叫作“傳贄”。

(2)見於子思:被子思接見。

(3)豈曰友之云乎:即“豈曰云友乎”,應譯爲:“難道說是指的交友嗎?”雲,說的,指。

(1)旃:音zhān,曲柄旗。

(2)旂:音qí,有鈴鐺的旗。

(3)《詩》雲:所引詩句見《詩經·小雅·大東》。

(4)周道如底:周道,大道;“底”當作“厎”,“厎”即“砥”字,磨刀石。

(5)視:看着,看齊,效法。

詩詞名句
成語典故
神話故事
傳統文化
古文名著
姓氏文化
歇後語
對聯大全