首頁 > 國學經典 > 古文名著 > 哲學著作《墨子》:36章 非命(中)(2),原文、註釋及翻譯

哲學著作《墨子》:36章 非命(中)(2),原文、註釋及翻譯

來源:飛飛歷史網    閱讀: 7.45K 次
字號:

用手機掃描二維碼 在手機上繼續觀看

手機查看

《墨子》,戰國時期的哲學著作,一般認爲是墨子的弟子及後學記錄、整理、編撰而成,共分爲兩大部分:一部分記錄墨子言行,闡述墨子思想,主要反映墨家前期的思想;另一部分被稱爲墨辨或墨經,着重闡述墨家的認識論和邏輯思想。《墨子》原有71篇,當前通行本只有53篇,佚失了18篇,其中8篇只有篇目而無原文。下面小編就爲大家帶來詳細的介紹,一起來看看吧。

墨子·36章 非命(中)(2)

從“昔者桀之所亂,湯治之;紂之所亂,武王治之。此世不渝而民不改,上變政而民易教,其在湯、武則治,其在桀、紂則亂。安危治亂,在上之發政也,則豈可謂有命哉”這段話中,我們可以知道:墨子認爲國家的興亡、個人的富貴貧賤不完全是命運的安排,而主要是主觀的努力。在這裏他提出了統治者的主觀努力對天下的治亂起着決定的作用,給以儒家爲代表的命定論者以沉重的打擊,但因其歷史觀是唯心主義的,所以他把推動社會發展的力量,從不可知的“命運”搬到少數聖王的手中,他認爲夏桀、商紂王等人之所以會亂天下,不是命中註定的,而是自己不努力的結果。他的這種思想有一定的進步意義。

但同時他認爲“天下之治”是“商湯、周武王”等人的力量,這卻是不符合事實的。處在那種情況下,不是商湯、周武王等人推翻他們,肯定也還會有別人去做的。

哲學著作《墨子》:36章 非命(中)(2),原文、註釋及翻譯

【原文】

今夫有命者言曰:“我非作之後世也,自昔三代言以傳流矣,今故先生對之①?”曰:“夫有命者,不志昔也三代之聖善人與?意亡昔三代之暴不肖人也?”何以知之?初之列士桀②大夫,慎言知③行,此上有以規諫其君長,下有以教順其百姓。故上得其君長之賞,下得其百姓之譽。列士桀大夫聲聞不廢,流傳至今,而皆曰其力也,必不能曰我見命焉。

是故昔者三代之暴王,不繆其耳目之淫,不慎其心志之闢,外之驅騁田獵畢弋,內沉於酒樂,而不顧其國家百姓之政,繁爲無用,暴逆百姓,使下不親其上,是故國爲虛厲④,身在刑僇之中,不肯曰:“我罷不肖,我爲刑政不善。”必曰:“我命故且亡。”雖昔也三代之窮民,亦由此也,內之不能善事其親戚,外不能善事其君長,惡恭儉而好簡易,貪飲食而惰從事,衣食之財不足,使身至有飢寒凍餒之憂,必不能曰:“我罷不肖,我從事不疾。”必曰:“我命固且窮。”雖昔也三代之僞民,亦猶此也。繁飾有命,以教衆愚樸人。

久矣!聖王之患此也,故書之竹帛,琢之金石。於先王之書《仲虺之告》曰:“我聞有夏人矯天命,布命於下,帝式是惡,用①闕師。”此語夏王桀之執有命也,湯與仲虺共非之。先王之書《太誓》之言然,曰:“紂夷之居②,而不肯事上天,棄闕其先神而不祀也,曰:‘我民有命。’毋僇其務,天不亦棄縱而不葆。”此言紂之執有命也,武王以《太誓》非之。有於三代不③國有之,曰:“女毋崇天之有命也。”命三不國亦言命之無也。於召公之《執令》於然:“且④!政哉,無天命!惟予二人,而無造言,不自降天之哉得之⑤。”在於商、夏之《詩》《書》曰:“命者,暴王作之。”

且今之士君子,將欲辯是非利害之故,當天有命者,不可不疾非也。執有命者,此之厚害也,是故子墨子非也。

哲學著作《墨子》:36章 非命(中)(2),原文、註釋及翻譯 第2張

【註釋】

① 故:依孫詒讓說作“胡”。對:即懟,憤恨之意。

② 桀:通傑。

③ 知:當作“疾”。

④ 厲:即絕滅後代意。

① 用:當作“厥”,喪滅之意。

② 居:疑爲“虐”。

③ 不:疑作“百”。

④ 且:通“徂”,往、去之意。

⑤ 此句當作:“吉不降自天,自我得之。”

哲學著作《墨子》:36章 非命(中)(2),原文、註釋及翻譯 第3張

【翻譯】

現在主張有命論的人說:“有命運這件事不是我在後世才說的,自夏商周三代就有這種話流傳了,先生爲什麼反對它呢?”答道:“主張有命論的人,不知是從前三代的聲望、善人呢?還是三代的暴君、不肖之徒?”怎麼知道的呢?古時候有功之士和傑出的大夫,說話謹慎,行動敏捷,對上能規勸進諫君長,對下能教導百姓。所以上能得到君長的獎賞,下能得到百姓的讚譽。有功之士和傑出的大夫聲名不會廢止,流傳到今天,天下人都說是他們的努力啊,必定不會說,是他們的命運。

因此古代的兇暴君王,不改正他們過多的聲色享受,不謹慎他們內心的邪僻,在外則驅車打獵射鳥,在沉湎酒色,不過問國家和百姓的政事,大量從事無用的事,對百姓兇暴,使下位的人不敬重在上位的人,所以國家空虛,自己也受到刑戮的懲罰。不肯說:“我疲懶無能,我沒做好刑法政事。”必然要說:“我命中本來就要滅亡。”即使是古時三代的貧窮人,都是這樣說,對內不能好好地對待雙親,在外不能好好地對待君長,厭惡恭敬勤儉而喜好簡慢輕率,貪於飲食而懶於勞作,衣食財物不足,致使有飢寒凍餒的憂患,必不會說:“我疲懶無能,不能勤快地勞作。”,而一定會說:“我命裏本來就窮。”即使是三代虛僞的人,也都這樣說。粉飾有命論的主張,以教唆那些愚笨樸實的人。

聖王擔憂這個問題已經很久了。所以把它寫在木帛竹簡上,刻在金石上。在先王的書《仲虺之告》中說:“我聽說夏代的人假借天命,佈告天下,所以上天痛恨他,就讓他失去了他的國人。”這是說夏朝的君王桀主張“有天命”,商湯與仲虺共同批駁他。先王的書《太誓》也這樣說道:“商紂王很暴虐,不肯侍奉上天,拋棄他的先人的神靈而不祭祀。說:‘我有命!’不努力從事政事,上天也拋棄了他而不去保佑。”這是說商紂王主張“有命”,武王作《太誓》反駁他。在三代百國的史書上也有這樣的話,說:“你們不要崇奉天是有命的。”三代百國也都說沒有命。召公的《執令》也是如此:“去吧!努力忠誠於王事,不要相信天命。只有我們兩人決定天下大事。不要製造謠言。不是降自上天,而是我們自己努力的結果。”在夏商時代的《詩》《書》中說:“命運之說,是暴君們造出來的鬼話。”

現在天下的士大夫、君子們,想要辨明是非利害的原因,對於主張有命論的人,不可能不去極力反對。主張有命論的人,是天下的大害,所以墨子堅定地反對他們。

詩詞名句
成語典故
神話故事
傳統文化
古文名著
姓氏文化
歇後語
對聯大全