首頁 > 國學經典 > 古文名著 > 世說新語·文學篇·第二十五則的原文是什麼?怎麼翻譯?

世說新語·文學篇·第二十五則的原文是什麼?怎麼翻譯?

來源:飛飛歷史網    閱讀: 1.29W 次
字號:

用手機掃描二維碼 在手機上繼續觀看

手機查看

古代名著《世說新語》主要記載東漢後期到魏晉間一些名士的言行與軼事,那麼其中世說新語·文學篇·第二十五則的原文是什麼?怎麼翻譯?下面本站小編就爲大家帶來詳細的介紹。

原文

褚季野語孫安國雲①:“北人學問,淵綜廣博。”孫答曰:“南人學問,清通簡要。”支道林聞之,曰:“聖賢固所忘言。自中人以還,北人看書,如顯處視月;南人學問,如牖中窺日。”

字詞註釋

①褚季野即褚裒。孫安國:孫盛。

世說新語·文學篇·第二十五則的原文是什麼?怎麼翻譯?

翻譯

褚裒對孫盛說:“北方人做學問,功底深厚又善於融會貫通。”孫盛回答:“南方人做學問,清晰通達又簡明扼要。”支道林聽說後,說:“聖賢那個級別的就不用說了。對中等材質以下的人來說,北方人讀書,像在明亮的地方看月亮;南方人做學問,像是從小窗裏看太陽。”

詩詞名句
成語典故
神話故事
傳統文化
古文名著
姓氏文化
歇後語
對聯大全