首頁 > 國學經典 > 古文名著 > 世說新語·政事篇·第二十一則的原文是什麼?怎麼翻譯?

世說新語·政事篇·第二十一則的原文是什麼?怎麼翻譯?

來源:飛飛歷史網    閱讀: 2.44W 次
字號:

用手機掃描二維碼 在手機上繼續觀看

手機查看

古代名著《世說新語》主要記載東漢後期到魏晉間一些名士的言行與軼事,那麼其中世說新語·政事篇·第二十一則的原文是什麼?怎麼翻譯?下面本站小編就爲大家帶來詳細的介紹。

原文

山遐去東陽,王長史就簡文索東陽①,雲:“承藉猛政,故可以和靜致治。”

字詞註釋

①山遐:字彥林,生卒年不詳,山濤之孫,山簡之子。任東陽郡太守,處事嚴厲,多用刑殺,郡境肅然。後來死在任上。王長史:王濛。

世說新語·政事篇·第二十一則的原文是什麼?怎麼翻譯?

翻譯

山遐離開東陽太守職位後,左長史王濛到簡文帝那裏要求出任東陽太守,說道:“憑藉前任嚴厲的措施,我自然可以用寬和的、清靜無爲的辦法使得社會安定。”

詩詞名句
成語典故
神話故事
傳統文化
古文名著
姓氏文化
歇後語
對聯大全

最新文章