首頁 > 國學經典 > 古文名著 > 世說新語·德行篇·第二十一則原文是什麼?怎麼翻譯?

世說新語·德行篇·第二十一則原文是什麼?怎麼翻譯?

來源:飛飛歷史網    閱讀: 2.96W 次
字號:

用手機掃描二維碼 在手機上繼續觀看

手機查看

古代名著《世說新語》主要記載東漢後期到魏晉間一些名士的言行與軼事,那麼其中的德行篇·第二十一則原文是什麼?怎麼翻譯?下面本站小編就爲大家帶來詳細的介紹。

世說新語德行篇第二十一則原文

王戎父渾,有令名①,官至涼州刺史。渾薨②,所歷九郡義故③,懷其德惠,相率致賻④數百萬,戎悉不受。

世說新語德行篇第二十一則註釋

①王渾(生卒年不詳):字長源,琅琊臨沂(今山東臨沂)人。令名:美好的聲譽。

世說新語·德行篇·第二十一則原文是什麼?怎麼翻譯?

②薨:古代諸侯或重要官員死亡叫作薨。

③義故:以恩義相結的故舊。

④賻:通“付”。這裏指送給別人辦喪事的財物。

世說新語德行篇第二十一則翻譯

王戎的父親王渾,素有美名,做官做到涼州刺史。王渾死後,他在各州郡做官時有恩義的故交,都懷念他的德行和恩惠,相繼一起湊了幾百萬錢送給王戎做喪葬費表心意,然而王戎謝絕了,沒有接受。

詩詞名句
成語典故
神話故事
傳統文化
古文名著
姓氏文化
歇後語
對聯大全

最新文章