首頁 > 國學經典 > 古文名著 > 世說新語·言語篇·第八十二則的原文是什麼?如何理解?

世說新語·言語篇·第八十二則的原文是什麼?如何理解?

來源:飛飛歷史網    閱讀: 1.95K 次
字號:

用手機掃描二維碼 在手機上繼續觀看

手機查看

世說新語·言語篇·第八十二則的原文是什麼?如何理解?這是很多讀者都比較關心的問題,接下來本站小編就和各位讀者一起來了解,給大家一個參考。

原文

謝萬作豫州都督①,新拜,當西之都邑,相送累日,謝疲頓。於是高侍中②往,徑就謝坐,因問:“卿今仗節方州,當疆理西蕃,何以爲政③?”謝粗道其意。高便爲謝道形勢,作數百語。謝遂起坐。高去後,謝追曰:“阿酃故粗有才具。”謝因此得終坐。

字詞註釋

①都督:官名。地方軍政長官。按:晉穆帝昇平二年(358年),謝萬爲西中郎將,監司、豫、冀、並四州諸軍事,豫州刺史。

②高侍中:高崧,生卒年不詳,字茂琰,廣陵人。小名阿酃(líng),曾任吏部郎、侍中。

世說新語·言語篇·第八十二則的原文是什麼?如何理解?

③仗節:拿着符節(憑證)。疆理:治理。西蕃:本指西邊的屏障,這裏指豫州,在今河南省項城市一帶,就是古所謂長江以西,所以叫西蕃。

翻譯

謝萬出任豫州都督,剛接到任命,應該西行去自己的治所,親友們連續幾日給他送行,謝萬非常疲累。這時候,侍中高崧就去見他,徑直在他身旁坐下,問他:“現在你主管一個州,就要去治理西部地區了,要怎麼處理政事呢?”謝萬大概地說了自己的想法。高崧就給他說了很多當地的情況。謝萬不知不覺就坐直了身體。高崧走後,謝萬回顧兩人的談話,說:“阿酃(高崧)確實有點才能啊。”因此,謝萬才坐到了最後。

詩詞名句
成語典故
神話故事
傳統文化
古文名著
姓氏文化
歇後語
對聯大全

最新文章