首頁 > 國學經典 > 古文名著 > 世說新語·言語篇·第十九則原文是什麼?怎麼翻譯?

世說新語·言語篇·第十九則原文是什麼?怎麼翻譯?

來源:飛飛歷史網    閱讀: 2.21W 次
字號:

用手機掃描二維碼 在手機上繼續觀看

手機查看

古代名著《世說新語》主要記載東漢後期到魏晉間一些名士的言行與軼事,那麼其中的言語篇·第十九則原文是什麼?怎麼翻譯?下面本站小編就爲大家帶來詳細的介紹。

原文

晉武帝始登阼①,探策得一。王者世數,系此多少。帝既不說,羣臣失色,莫能有言者。侍中裴楷進曰:“臣聞天得一以清,地得一以寧,侯王得一以爲天下貞②。”帝說,羣臣歎服。

字詞註釋

①晉武帝:即司馬炎(236年—290年),字安世,河內溫縣(今河南省溫縣)人,晉朝開國皇帝,奪魏國政權而稱帝。登阼:登上帝位。

世說新語·言語篇·第十九則原文是什麼?怎麼翻譯?

②“天得一”三句:引自《老子》三十九章。有的本子“貞”作“正”,二字意義可通。《老子》所謂一,是指它所說的道,以爲天地侯王都是來源於道,有了道,才能存在。

翻譯

晉武帝司馬炎剛登基,用蓍草占卜時,得數爲“一”。要推斷帝位能傳多少代,就看此數。武帝很不高興,羣臣也恐懼得臉色發白,無人敢說話。這時,侍中裴楷上前說:“臣聽說,天得到一就清明,地得到一就安寧,侯王得到一就能成爲天下正統。”武帝很高興,羣臣讚歎且佩服他。

感悟啓示

雖然侍中裴楷的解讀看似有理有據,但不得不說歷史的偶然很有趣,這個占卜其實很準,司馬炎實際上確實是傳到他兒子白癡皇帝司馬衷那裏就國運衰弱了,引發了“八王之亂”。德不配位,必有災殃。

詩詞名句
成語典故
神話故事
傳統文化
古文名著
姓氏文化
歇後語
對聯大全

最新文章