首頁 > 國學經典 > 古文名著 > 世說新語·言語篇·第四則原文是什麼?怎麼翻譯?

世說新語·言語篇·第四則原文是什麼?怎麼翻譯?

來源:飛飛歷史網    閱讀: 2.83K 次
字號:

用手機掃描二維碼 在手機上繼續觀看

手機查看

古代名著《世說新語》主要記載東漢後期到魏晉間一些名士的言行與軼事,那麼其中的言語篇·第四則原文是什麼?怎麼翻譯?下面本站小編就爲大家帶來詳細的介紹。

原文

孔文舉有二子:大者六歲,小者五歲。晝①日父眠②,小者牀頭盜③酒飲之,大兒謂曰:“何以不拜④?”答曰:“偷,那得行禮!”

字詞註釋

①晝:白天。

②眠:睡覺。

世說新語·言語篇·第四則原文是什麼?怎麼翻譯?

③盜:偷。

④拜:行禮。

翻譯

孔融有兩個兒子:大的六歲,小的五歲。有一次孔融白天正在睡覺,小兒子就到牀頭偷酒來喝,大兒子對他說:“喝酒爲什麼不先行禮呢?”小的回答:“都來偷了,還行什麼禮呢!”

感悟啓示

有其父必有其子啊,一家子都是抖機靈的主兒。

詩詞名句
成語典故
神話故事
傳統文化
古文名著
姓氏文化
歇後語
對聯大全

最新文章