首頁 > 國學經典 > 古文名著 > 《孟子》:離婁章句下·第十五至十八節,原文、譯文及註釋

《孟子》:離婁章句下·第十五至十八節,原文、譯文及註釋

來源:飛飛歷史網    閱讀: 2.7W 次
字號:

用手機掃描二維碼 在手機上繼續觀看

手機查看

《孟子》,儒家經典著作,由戰國中期孟子和他的弟子萬章、公孫丑等人所著,與《大學》《中庸》《論語》合稱“四書”,也是四書中篇幅最長,部頭最終的一本,直到清末時期都是科舉必考內容。《孟子》共七篇,記錄了孟子與其他各家思想的爭辯、對弟子的言傳身教、遊說諸侯等內容,其學說處罰點爲性善論,護長德治。

《離婁下》共三十三章。

孟子·離婁章句下·第十五至十八節

【原文】

孟子曰:“博學而詳說之,將以反說約也。”孟子曰:“以善1服人者,未有能服人者也;以善養人,然後能服天下。天下不心服而王者,未之有也。”孟子曰:“言無實不祥;不祥之實,蔽賢者當之2。”

徐子1曰:“仲尼亟2稱於水,曰:‘水哉,水哉!’何取於水也?”孟子曰:“源泉混混3,不捨晝夜,盈科而後進4,放乎四海。有本者如是,是之取爾5。苟爲無本,七八月之間雨集6,溝澮皆盈;其涸也,可立而待也。故聲聞7過情,君子恥之。”

《孟子》:離婁章句下·第十五至十八節,原文、譯文及註釋

【譯文】

孟子說:“廣博地學習,詳細地解說,〔是爲了融會貫通以後,〕能做到深入淺出執簡御繁呢。”孟子說:“拿善來使人服輸,沒有能使人服輸的;拿善來教養人,這才能使天下的人都歸服。天下人不心服而能統一天下的,是從來沒有的事。”孟子說:“言之無物,固然不好;但所謂不好的言之有物,說的就是阻礙任用賢者的人。”

徐子說:“孔子好幾次稱讚水,說:‘水呀,水呀!’他看中了水的哪一點呢?”孟子說:“泉水滾滾向前,晝夜不息,灌滿坑坑坎坎,又繼續奔流,一直奔向大海。凡有本源的都是這樣,孔子就看中這一點罷了。如果沒有本源,即使七八月間大雨滂沱,把大小溝渠都灌滿了;但是它的乾涸,也就一會兒的工夫。所以聲譽超過實情的,君子以它爲恥。”

《孟子》:離婁章句下·第十五至十八節,原文、譯文及註釋 第2張

【註釋】

(1)善:指仁義禮智等。

(2)蔽賢者當之:蔽賢者等於它(不祥之實);當,等於。

(1)徐子:徐闢;參見《滕文公上》第五章。

(2)亟:音qì,屢次。

(3)混混:水流浩大的樣子。

(4)科:坎。

(5)是之取爾:“取是爾”的倒裝;爾,同“耳”。

(6)七八月之間雨集:周曆七八月相當於夏曆五六月,正是雨多的時候。

(7)聞:音wèn,名譽

詩詞名句
成語典故
神話故事
傳統文化
古文名著
姓氏文化
歇後語
對聯大全