首頁 > 國學經典 > 古文名著 > 太平廣記·卷九十九·釋證·李大安如何翻譯?具體內容是什麼?

太平廣記·卷九十九·釋證·李大安如何翻譯?具體內容是什麼?

來源:飛飛歷史網    閱讀: 1.83W 次
字號:

用手機掃描二維碼 在手機上繼續觀看

手機查看

《太平廣記》是中國古代文言紀實小說的第一部總集,全書500卷,目錄10卷,取材於漢代至宋初的紀實故事爲主的雜著,屬於類書。作者是宋代李昉、扈蒙、李穆、徐鉉、趙鄰幾、王克貞、宋白、呂文仲等14人,因成書於宋太平興國年間,和《太平御覽》同時編纂,所以叫做《太平廣記》。接下來本站小編就給大家帶來相關介紹,希望能對大家有所幫助。

太平廣記·卷九十九·釋證·李大安

太平廣記·卷九十九·釋證·李大安如何翻譯?具體內容是什麼?

【原文】

唐隴西李大安,工部尚書大亮之兄也。武德中,大亮任越州總管,大安自京往省之。大亮遣奴婢數人從兄歸,至谷州鹿橋,宿於逆旅。其奴有謀殺大安者,候大安眠熟,夜已過半,奴以小劍刺大安項,洞之,刃著於牀。奴因不拔而逃。大安驚覺,呼奴,其不叛者奴婢欲拔刃,大安曰:“拔刃便死。可先取紙筆作書。”書畢,縣官亦至,因爲拔刃,洗瘡加藥,大安遂絕。忽如夢者,見一物長尺餘。闊厚四五寸,形似豬肉,去地二尺許,從戶入。來至牀前,其中有語曰:“急還我豬肉。”大安曰:“我不食豬肉。緣何負汝耶?”聞戶外有言曰:“錯也。”此物即還從戶出。大安仍見庭前有池水,清淺可愛,池西岸上,有金像,可高五寸。須臾漸大,俄化爲僧,披袈裟甚新淨,語大安曰:“被傷耶,我今爲汝痛將去,汝當平復。還家唸佛修善也。”因以手摩大安頸瘡而去。大安視其形狀,見僧有紅繒補袈裟,可方寸許,甚分明。既而大安覺,遂蘇,而瘡亦不復痛,能起坐食。數十日,京宅子弟迎至家。家人親故來視,大安爲說被傷由狀及見像之事。有一婢在旁聞說,因言大安之初行也,安妻使婢請匠工爲造一佛,初成,以彩畫其衣,有一點朱污像之背上。當令工去之,不肯,今仍在,形狀如郎君所說。大安因與妻及家人共起觀相,乃同所見無異,其背點朱,宛然補處。於是嘆異,信知聖教不虛,遂加崇信焉。(出《冥報記》)

太平廣記·卷九十九·釋證·李大安如何翻譯?具體內容是什麼? 第2張

【譯文】

唐代隴西人李大安,是工部尚書李大亮的哥哥。唐高祖武德年間,大亮出任越州總管,大安從京城前去看望他,大亮派了幾個奴婢跟隨哥哥往回走。走到谷州鹿橋時,他們在一家客店住了下來。有個僕人要謀殺大安,等到下半夜大安睡熟時,他用一把小劍往大安的脖子上刺去,劍尖穿透過去,扎到牀上,他沒有拔劍就跑了。大安驚醒後呼喚奴婢,那幾個沒有叛變他的僕人急忙跑來要去拔劍,大安說:“拔出來我就得死,先把紙筆拿來,我要寫遺書。”遺書寫完後,縣衙的官吏也來到了,這纔給他拔去劍,清洗傷口,敷了藥,大安此時也氣絕身亡。他感到自己忽然間像在睡夢中,他看一個一尺多長、四五寸寬、四五寸厚的東西,形狀像一塊豬肉,離地面二尺左右,從門口飛了進來。來到牀前後,裏面發出說話的聲音道:“趕快還我豬肉!”大安說:“我不吃豬肉,怎麼能欠你豬肉吃。”門外有人說:“錯了。”這個東西便仍然從門口飛了出去。大安看到院子裏有一池塘水,池水清淺可愛,池塘西邊岸上有一尊金身佛像,有五寸高。眨眼之間,佛像慢慢長大,頓時化作一位僧人,披的袈裟又新鮮又潔淨,他對大安說:“你受傷了吧,我現在把你的傷痛除了去,你就會恢復建康。要回家好好唸佛修善呀!”於是便用手撫摸一下大安脖子上的傷口,然後就走了。大安仔細看了看他的模樣,只見僧人的袈裟上有一塊一寸見方的紅綢布補釘,十分鮮明顯眼。後來大安的夢醒了,人也甦醒過來了,而且傷口也不再疼痛了,能夠坐起來吃飯了。過了幾十天,京城家裏來人把他接回了家。家裏人與親朋好友都來看望,大安把自己受傷的情況以及夢中看到佛像的經過講給大家聽。有個女僕聽了之後,便對大安說,在他剛剛出門之後,他妻子讓婢女請工匠製作了一尊佛像,佛像做成後,在用油彩畫衣服時,有一點紅色染污了佛像的後背,讓工匠除掉,工匠沒幹,這點紅色至今仍留在佛像背上,大小形狀與大安說的夢中僧人後背上的紅補釘一模一樣。大安聽了之後,便與家人一起去看佛像,只見佛像的相貌與自己所見的僧人毫無差別,背上的紅點也極像那位僧人袈裟上的補釘。大安驚歎不已,確信佛教絕不欺人,從而更加推崇與信奉。

詩詞名句
成語典故
神話故事
傳統文化
古文名著
姓氏文化
歇後語
對聯大全

最新文章