首頁 > 國學經典 > 古文名著 > 太平廣記·卷九十九·釋證·侯慶原文是什麼內容?如何翻譯?

太平廣記·卷九十九·釋證·侯慶原文是什麼內容?如何翻譯?

來源:飛飛歷史網    閱讀: 1.32W 次
字號:

用手機掃描二維碼 在手機上繼續觀看

手機查看

《太平廣記》是中國古代文言紀實小說的第一部總集,全書500卷,目錄10卷,取材於漢代至宋初的紀實故事爲主的雜著,屬於類書。作者是宋代李昉、扈蒙、李穆、徐鉉、趙鄰幾、王克貞、宋白、呂文仲等14人,因成書於宋太平興國年間,和《太平御覽》同時編纂,所以叫做《太平廣記》。接下來本站小編就給大家帶來相關介紹,希望能對大家有所幫助。

太平廣記·卷九十九·釋證·侯慶

太平廣記·卷九十九·釋證·侯慶原文是什麼內容?如何翻譯?

【原文】

宋南陽人侯慶有銅像一軀,可高尺餘。慶有牛一頭,擬貨爲金色,遇有急事,遂以牛與他用之。經二年,慶妻馬氏忽夢此像謂之曰:“卿夫婦負我金色,久而不償。今取卿兒醜多,以充金色。”馬氏寤覺而心不安。至曉,醜多得病而亡。慶年五十餘,唯有一子,悲哀之聲,感於行路。醜多亡日,像忽自有金色,光照四鄰,鄰里之內,鹹聞香氣。道俗長幼,皆來觀矚焉。(出《法苑珠林》)

太平廣記·卷九十九·釋證·侯慶原文是什麼內容?如何翻譯? 第2張

【譯文】

劉宋王朝時,南陽人侯慶有一尊銅佛像,有一尺多高。侯慶有一頭牛,他打算把牛賣掉買回金粉給銅像塗上,因爲遇上有急事,就把牛充作其他用項了。過了兩年,侯慶的妻子馬氏忽然夢見家裏這尊銅像對她說:“你們夫婦兩個欠我金粉,很長時間了,還沒償還。如今我要拿走你的兒子醜多,用他充作金粉。”馬氏醒了後心裏感到不安。天亮時,兒子醜多得病死了。侯慶現年五十多歲,只有醜多一個兒子,夫婦兩人哭得十分傷心,他們的哭聲感動了過路行人。醜多死的那天,銅像突然間自行塗上了金粉,金光燦爛光照四鄰,鄰里之間還都聞到一股特別的香氣。於是,無論僧人俗衆、男女老幼,都來觀看這尊銅像。

詩詞名句
成語典故
神話故事
傳統文化
古文名著
姓氏文化
歇後語
對聯大全

最新文章