首頁 > 國學經典 > 古文名著 > 太平廣記·卷十三·神仙·尹軌具體是什麼內容?該如何翻譯?

太平廣記·卷十三·神仙·尹軌具體是什麼內容?該如何翻譯?

來源:飛飛歷史網    閱讀: 1.34W 次
字號:

用手機掃描二維碼 在手機上繼續觀看

手機查看

《太平廣記》是中國古代文言紀實小說的第一部總集,全書500卷,目錄10卷,取材於漢代至宋初的紀實故事爲主的雜著,屬於類書。作者是宋代李昉、扈蒙、李穆、徐鉉、趙鄰幾、王克貞、宋白、呂文仲等14人,因成書於宋太平興國年間,和《太平御覽》同時編纂,所以叫做《太平廣記》。接下來小編就給大家帶來相關介紹,希望能對大家有所幫助。

太平廣記·卷十三·神仙·尹軌

太平廣記·卷十三·神仙·尹軌具體是什麼內容?該如何翻譯?

【原文】

尹軌者,字公度,太原人也。博學五經,尤明天文星氣,河洛讖緯,無不精微。晚乃學道。常服黃精華,日三合,計年數百歲。其言天下盛衰,安危吉凶,未嘗不效。腰佩漆竹筒十數枚,中皆有藥,言可闢兵疫。常與人一丸,令佩之。會世大亂,鄉里多罹其難,唯此家免厄。又大疫時,或得粒許大塗門,則一家不病。弟子黃理,居陸渾山中。患虎暴。公度使其斷木爲柱,去家五里,四方各埋一柱,公度即印封之,虎即絕跡,到五里輒還。有怪鳥止屋上者,以白公度,公度爲書一符,着鳥所鳴處。至夕,鳥伏死符下。或有人遭喪,當葬而貧,汲汲無以辦。公度過省之,孝子逐說其孤苦,公度爲之愴然,令求一片鉛。公使入荊山,架小屋,於爐火中銷鉛,以所帶藥如米大,投鉛中攪之,乃成好銀。與之,告曰:“吾念汝貧困,不能營葬,故以拯救。慎勿多言也。”有人負官錢百萬,身見收縛。公度於富人借數千錢與之,令致錫,得百兩。復銷之,以藥方寸匕投之,成金,還官。後到太和山中仙去也。(出《神仙傳》)

太平廣記·卷十三·神仙·尹軌具體是什麼內容?該如何翻譯? 第2張

【翻譯】

尹軌字公度,山西太原人。他精通《詩經》、《尚書》、《禮》、《易》、《春秋》這五經,尤其擅長天文星象和河洛圖解方面的學問。晚年他專心學道。經常服用黃精粉,每天服三盒,已經活了上百歲。他常常預言天下的興盛或衰亡,別人的安危吉凶,都非常靈驗。尹軌平時腰裏掛着十幾個上了漆的小竹筒,裏面全裝的藥,他說他的藥可以使人免受兵禍和瘟疫之災。有一次他給人一丸,讓那人把藥帶在身上。當時世道很亂,那人的鄉親都遭到了禍事,只有那人免除了禍患。瘟疫流行時,如果能把尹軌的藥一小粒塗在門上,全家就不會被傳染上瘟疫。他有個弟子叫黃理,住在陸渾山中。山中有個老虎經常出來禍害人。尹軌讓黃理把樹鋸成柱子,離他家五里的地方,在東西南北四方各埋一根木柱,埋好後,尹度在柱子上打上封印,此地老虎便絕跡了。老虎如果來也是走到五里地埋柱子的地方就不敢再往前走。有一家屋上停着一隻怪鳥,這家人來找尹軌,尹軌就寫了一道符,讓哪家人把符貼在怪鳥叫的地方。到了晚上哪怪鳥死在了符下。有一家死了人,由於太窮沒法辦理喪事。尹軌前去這家看望,孝子向他哭訴家中的困境,尹軌心裏很難過,就讓孝子找了一小塊鉛來。尹軌帶着鉛進了荊山,在山中搭了個小屋,在小屋中生起爐火把鉛熔化,然後把自己所帶的藥弄了米粒大的一點投進鉛水裏,攪了一陣,鉛就變成了好銀子。尹軌把銀子送給那孝子,並對他說:“我可憐你家裏太窮不能治喪,所以幫你一把。你千萬不要對別人說我用鉛煉銀的事!”有個人欠了官府百萬錢,官府要捉住他,尹軌就從富人那裏借了幾千錢給那人,讓他買來一百兩錫。尹軌把這一百兩錫用火熔化了,然後留了一方寸那麼大的一匙藥投進去,錫就變成了一百兩黃金,讓他還給了官府。後來尹軌進了太和山(今在山西朔縣)成仙而去。

詩詞名句
成語典故
神話故事
傳統文化
古文名著
姓氏文化
歇後語
對聯大全