首頁 > 國學經典 > 古文名著 > 太平廣記·卷九十五·異僧·淨滿如何翻譯?具體內容是什麼?

太平廣記·卷九十五·異僧·淨滿如何翻譯?具體內容是什麼?

來源:飛飛歷史網    閱讀: 2.49W 次
字號:

用手機掃描二維碼 在手機上繼續觀看

手機查看

《太平廣記》是中國古代文言紀實小說的第一部總集,全書500卷,目錄10卷,取材於漢代至宋初的紀實故事爲主的雜著,屬於類書。作者是宋代李昉、扈蒙、李穆、徐鉉、趙鄰幾、王克貞、宋白、呂文仲等14人,因成書於宋太平興國年間,和《太平御覽》同時編纂,所以叫做《太平廣記》。接下來本站小編就給大家帶來相關介紹,希望能對大家有所幫助。

太平廣記·卷九十五·異僧·淨滿

太平廣記·卷九十五·異僧·淨滿如何翻譯?具體內容是什麼?

【原文】

則天朝,恆州鹿泉寺僧淨滿有高行,衆僧嫉之。乃密畫女人居高樓,而淨滿引弓射之狀,藏於經笥。令其弟詣闕告之。則天大怒,命御史裴懷古推案,便行誅戮。懷古執之不屈,李昭德進曰:“懷古推事疏略,請令重推。”懷古厲聲而言曰:“陛下法無親疏,當與天下畫一,奈何使臣誅無辜之人,以希聖旨。向使淨滿有不臣之狀,臣復何顏能寬之乎?臣守平典,庶無冤濫,死不恨矣!”則天意乃解。懷古後副閻知微和親於突厥。突厥(突厥二字原缺。據陳校補。)立知微爲南面可汗,而入寇趙定,懷古因得逃歸。素羸弱,不堪奔馳,乃懇誠告天,願投死南土,力倦而寢。夢一僧如淨滿者,引之曰:“可從此路出。”覺而從之,果獲全。人以爲忠恕之報。(出《大唐新語》)

太平廣記·卷九十五·異僧·淨滿如何翻譯?具體內容是什麼? 第2張

【譯文】

武則天臨朝執政時,恆州鹿泉寺有個僧人叫淨滿,他有很高的道行,受到其他僧人的嫉妒。有人偷偷地畫了張畫,藏在他的經書夾裏,畫的內容是有個女人坐在高樓上,而淨滿則在一旁彎弓搭箭要射這個女人。然後又讓他弟弟到皇宮裏去告發。則天女皇得知之後大爲惱怒,命令御史斐懷古審辦此案,要對淨滿施行殺戮。裴懷古堅持明斷,沒有屈從女皇的意旨,李昭德則進言說:“懷古審理得太粗率,請令人重新審辦此案。”懷古厲聲說道:“陛下執法不論親疏,應當對天下人一視同仁,爲什麼讓我誅殺無辜之人,以迎合聖上的旨意?倘使淨滿有犯上之罪狀,我又怎麼好意思寬恕他呢?臣願堅持公平判決,儘量減少冤案,爲此寧死不悔!”則天女皇於是解除了原先的旨意。裴懷古後來以副職陪同閻知微去突厥和親,突厥封閻知微爲南面可汗,讓他帶兵入侵趙國,戰事平定後,裴懷古才伺機逃了回來。在往回逃的途中,由於他平日身體虛弱,經不住奔馳顛波,便向蒼天誠懇禱告,誓願投死在大唐國土。在他精疲力盡朦朧入睡的時候,夢見一個像淨滿的僧人,指引他說:“可以從這條路逃出去。”懷古睡醒之後,按照僧人指引的路走,果然安全逃了回來。人們認爲這是忠恕所得的報應。

詩詞名句
成語典故
神話故事
傳統文化
古文名著
姓氏文化
歇後語
對聯大全

最新文章