首頁 > 國學經典 > 古文名著 > 太平廣記·卷八十·方士·李漢雄具體內容是什麼?如何翻譯呢?

太平廣記·卷八十·方士·李漢雄具體內容是什麼?如何翻譯呢?

來源:飛飛歷史網    閱讀: 1.74W 次
字號:

用手機掃描二維碼 在手機上繼續觀看

手機查看

《太平廣記》是中國古代文言紀實小說的第一部總集,全書500卷,目錄10卷,取材於漢代至宋初的紀實故事爲主的雜著,屬於類書。作者是宋代李昉、扈蒙、李穆、徐鉉、趙鄰幾、王克貞、宋白、呂文仲等14人,因成書於宋太平興國年間,和《太平御覽》同時編纂,所以叫做《太平廣記》。接下來本站小編就給大家帶來相關介紹,希望能對大家有所幫助。

太平廣記·卷八十·方士·李漢雄

太平廣記·卷八十·方士·李漢雄具體內容是什麼?如何翻譯呢?

【原文】

李漢雄者,嘗爲欽州刺史,罷郡,居池州。善風角推步之奇術,自言當以兵死。天祐丙子歲,遊浙西,始入府而嘆曰:“府中氣候甚惡,當有兵亂,期不遠矣。吾必速回。”既見,府公厚待之,留旬日,未得遽去。一日晚出逆旅,四顧而嘆曰:“禍在明日,吾不可留。”翌日晨,入府辭,坐客位中,良久曰:“禍即今至,速出猶或可。”遂出至府門,遇軍將周交作亂,遂遇殺害於門下。(出《稽神錄》)

太平廣記·卷八十·方士·李漢雄具體內容是什麼?如何翻譯呢? 第2張

【譯文】

李漢雄曾經擔任欽州刺使,免除郡守官職後居住在池州。他擅長風角推步的奇異法術,自己說將來一定死在兵器之下。唐昭宗天佑丙子年,李漢雄旅遊到了浙西,他剛走進府衙時就驚歎道:“府內氣氛太惡劣,肯定要出現兵亂,爲期不遠了,我必須迅速回避。”見到府公後,主人以厚禮招待他,留他住了十天,所以沒能立即離開這裏。一天晚上,他走出客店,向周圍看了看嘆道:“災禍就在明天,我不能再留在這裏。”第二天早上,他到府內辭行,在客人的位置上坐了好長時間後便說:“災禍馬上就要到來,迅速出去或許還可避過。”說完往外走,到府門時遇到軍將周交作亂,便被殺害於府衙門前。

詩詞名句
成語典故
神話故事
傳統文化
古文名著
姓氏文化
歇後語
對聯大全

最新文章