首頁 > 國學經典 > 古文名著 > 《孟子》:梁惠王章句上·第六節,原文、譯文及註釋

《孟子》:梁惠王章句上·第六節,原文、譯文及註釋

來源:飛飛歷史網    閱讀: 6.75K 次
字號:

用手機掃描二維碼 在手機上繼續觀看

手機查看

《孟子》,儒家經典著作,由戰國中期孟子和他的弟子萬章、公孫丑等人所著,與《大學》《中庸》《論語》合稱“四書”,也是四書中篇幅最長,部頭最終的一本,直到清末時期都是科舉必考內容。《孟子》共七篇,記錄了孟子與其他各家思想的爭辯、對弟子的言傳身教、遊說諸侯等內容,其學說處罰點爲性善論,護長德治。

孟子·梁惠王章句上·第六節

【原文】

孟子見樑襄王1,出,語2人曰:“望之不似人君,就之而不見所畏焉。卒然3問曰:‘天下惡乎4定?’吾對曰:‘定於一。孰5能一之?’對曰:‘不嗜殺人者能一之。’‘孰能與6之?’對曰:‘天下莫7不與也。王知夫苗乎?七八月8之間旱,則苗槁矣。天油然作雲,沛然下雨,則苗然9興之矣。其如是,孰能御之?今夫天下之人牧10,未有不嗜殺人者也。如有不嗜殺人者,則天下之民皆引領11而望之矣。誠如是也,民歸之,由水之就下,沛然誰能御之?’”12

《孟子》:梁惠王章句上·第六節,原文、譯文及註釋

【譯文】

孟子謁見了樑襄王,出來後告訴別人說:“遠遠望去,不像個國君的樣子;挨近他,也看不出哪一點值得敬畏。猛一開口就問:‘天下如何才安定?’我答道:‘天下一統,纔會安定。’他又問:‘誰能一統天下?’我又答:‘不好殺人的國君,就能一統天下。’他又問:‘那有誰來跟隨他呢?’我又答:‘普天之下沒有不跟隨他的。您熟悉那禾苗嗎?七八月間天旱,禾苗就枯槁了。這時,一團濃黑的烏雲出現,嘩啦嘩啦下起了大雨,禾苗又茁壯茂盛地生長起來。這種趨勢,誰能阻擋得住呢?當今各國的君主,沒有不好殺人的。如有一位不好殺人的,那麼,天下的老百姓都會伸長着脖子來盼望他了。真這樣的話,百姓歸附他跟隨他,就好像水向下奔流一般,洶涌澎湃,誰能阻擋?’”

《孟子》:梁惠王章句上·第六節,原文、譯文及註釋 第2張

【註釋】

(1)樑襄王:梁惠王之子,名嗣。

(2)語:音yù,告訴。

(3)卒然:同“猝然”。

(4)惡乎:怎樣。

(5)孰:誰。

(6)與:跟隨。

(7)莫:沒有誰。

(8)七八月:這是用的周代曆法,相當於夏曆的五六月,正是禾苗需要雨水的時候。

(9)浡然:興起貌;浡,音bó。

(10)人牧:治理人民的人,指國君。

(11)引領:伸長脖子。

(12)由:同“猶”。

詩詞名句
成語典故
神話故事
傳統文化
古文名著
姓氏文化
歇後語
對聯大全