首頁 > 國學經典 > 古文名著 > 世說新語·賞譽篇·第八則的原文是什麼?怎麼翻譯?

世說新語·賞譽篇·第八則的原文是什麼?怎麼翻譯?

來源:飛飛歷史網    閱讀: 2.85W 次
字號:

用手機掃描二維碼 在手機上繼續觀看

手機查看

古代名著《世說新語》主要記載東漢後期到魏晉間一些名士的言行與軼事,那麼其中世說新語·賞譽篇·第八則的原文是什麼?怎麼翻譯?下面本站小編就爲大家帶來詳細的介紹。

原文

裴令公目夏侯太初:“肅肅如入廊廟中,不修敬而人自敬①。”一曰:“如入宗廟,琅琅②但見禮樂器。見鍾士季,如觀武庫,但睹矛戟。見傅蘭碩③,汪廧④靡所不有。見山巨源,如登山臨下,幽然深遠。”

字詞註釋

①“肅肅”句:《禮記·檀弓下》:“社稷宗廟之中,未施敬於民而民敬。”意指未使人們致敬而人們肅然起敬。這裏用其意。肅肅,形容恭敬。廊廟,指朝廷。

②琅琅:形容玉的光彩。

③傅蘭碩:即傅嘏。

④汪廧(qiáng):即汪洋,廣大,浩大。

世說新語·賞譽篇·第八則的原文是什麼?怎麼翻譯?

翻譯

裴楷評價夏侯玄說:“他總是好像在朝廷上一樣恭敬肅穆,讓人們無須刻意去尊敬他,卻自然會肅然起敬。”又說:“看到夏侯玄就好像進入了宗廟,只看見那些琳琅滿目的禮樂之器。看見鍾會,如同參觀武器庫,只見矛戟羅列威嚴。看見傅嘏,覺得他如同浩瀚汪洋,包容萬象。看見山濤,如同登山俯瞰,幽靜深遠。”

感悟啓示

裴楷很會評價人物,而且能找到每個人的特點和長處,所以他在朝廷中人緣很好。

詩詞名句
成語典故
神話故事
傳統文化
古文名著
姓氏文化
歇後語
對聯大全