首頁 > 國學經典 > 古文名著 > 太平廣記·卷五十九·神仙·秦宮人原文是什麼內容?如何理解?

太平廣記·卷五十九·神仙·秦宮人原文是什麼內容?如何理解?

來源:飛飛歷史網    閱讀: 1.72W 次
字號:

用手機掃描二維碼 在手機上繼續觀看

手機查看

《太平廣記》是中國古代文言紀實小說的第一部總集,全書500卷,目錄10卷,取材於漢代至宋初的紀實故事爲主的雜著,屬於類書。作者是宋代李昉、扈蒙、李穆、徐鉉、趙鄰幾、王克貞、宋白、呂文仲等14人,因成書於宋太平興國年間,和《太平御覽》同時編纂,所以叫做《太平廣記》。接下來小編就給大家帶來相關介紹,希望能對大家有所幫助。

太平廣記·卷五十九·神仙·秦宮人

【原文】

漢成帝時,獵者於終南山中見一人,無衣服,身生黑毛。獵人慾取之,而其人逾坑越谷,有如飛騰,不可追及。於是乃密伺其所在,合圍而得之。問之;言:“我本秦之宮人,聞關東賊至,秦王出降,宮室燒燔,驚走入山。飢無所餐,當餓死,有一老翁,教我食松葉鬆實。當時苦澀,後稍便之,遂不飢渴,冬不寒,夏不熱。”計此女定是秦王子嬰宮人,至成帝時,一百許歲,獵人將歸,以穀食之。初時聞谷臭,嘔吐,累日乃安。如是一年許,身毛稍脫落,轉老而死。向使不爲人所得,便成仙人也。(出《抱朴子》)

太平廣記·卷五十九·神仙·秦宮人原文是什麼內容?如何理解?

【翻譯】

漢成帝時,打獵的人在終南山中見到一個人。這個人沒有衣服,身上生着黑毛。獵人想要抓住她,而那個人跳過坑越過山谷,像飛騰一般,不能追到。於是獵人就在暗中窺伺她所在之處,合圍抓到她。並問她,她說:“我本來是秦朝的宮女,聽說函谷關以東的賊兵來到,秦王出城投降,宮室被燒,就逃走進了山。餓了沒有東西吃,要餓死了,有一個老翁教我吃松葉松果。當時吃後覺得苦澀,後來漸漸適應了,就不飢渴了,冬天不覺得冷,夏天不覺得熱。”估計這個女子一定是秦王子嬰的宮女,到漢成帝時,一百多歲了,獵人就把她領回去,拿五穀給她吃。開始時她聞到穀子覺得臭而嘔吐,過了些日子就適應了。如此一年多,女子身上的毛漸漸脫落,轉眼變老而死。先前假使不被人所獲,就成爲仙人了。

詩詞名句
成語典故
神話故事
傳統文化
古文名著
姓氏文化
歇後語
對聯大全