首頁 > 國學經典 > 古文名著 > 太平廣記·卷四十·神仙·許碏如何理解呢?原文是什麼內容?

太平廣記·卷四十·神仙·許碏如何理解呢?原文是什麼內容?

來源:飛飛歷史網    閱讀: 1.23W 次
字號:

用手機掃描二維碼 在手機上繼續觀看

手機查看

《太平廣記》是中國古代文言紀實小說的第一部總集,全書500卷,目錄10卷,取材於漢代至宋初的紀實故事爲主的雜著,屬於類書。作者是宋代李昉、扈蒙、李穆、徐鉉、趙鄰幾、王克貞、宋白、呂文仲等14人,因成書於宋太平興國年間,和《太平御覽》同時編纂,所以叫做《太平廣記》。接下來小編就給大家帶來相關介紹,希望能對大家有所幫助。

太平廣記·卷四十·神仙·許碏如何理解呢?原文是什麼內容?

太平廣記·卷四十·神仙·許碏

【原文】

許碏,自稱高陽人也。少爲進士,累舉不第。晚學道於王屋山,周遊五嶽名山洞府。後從峨眉山經兩京,復自襄汴,來抵江淮,茅山天台,四明仙都,委羽武夷,霍桐羅浮,無不遍歷。到處,皆於石崖峭壁人不及處題雲:“許碏自峨眉山尋偃月子到此。”睹筆蹤者,莫不嘆其神異,竟莫詳偃月子也。後多遊蘆江間,常醉吟曰:“閬苑花前是醉鄉,踏翻王母九霞觴。羣仙拍手嫌輕薄,謫向人間作酒狂。”好事者或詰之。曰:“我天仙也。方在崑崙就宴,失儀見謫。”人皆笑之,以爲風狂。後當春景,插花滿頭,把花作舞,上酒家樓醉歌,升雲飛去。(出《續神仙傳》)

太平廣記·卷四十·神仙·許碏如何理解呢?原文是什麼內容? 第2張

【翻譯】

許碏,自己說是高陽人。青年時期認真讀書爲進士作準備,但是屢次應舉不第。晚年在王屋山學道,周遊過五嶽名山洞府。後來從峨眉山經兩京,又由襄汴來到江淮,茅山、天台山、四明山、仙都山、委羽山、武夷山、霍桐山、羅浮山,沒有不遊遍的。所到之處,都在懸崖峭壁、人上不去的地方,題字說:許碏自峨眉山尋偃月子到此。目睹他筆跡的人,沒有不讚嘆他的神異的,但終究不知道偃月子是誰。許碏後來多半是漫遊在蘆江一帶。他經常酒醉吟詩說:“閬苑花前是醉鄉,踏翻王母九霞觴。羣仙拍手嫌輕薄,謫向人間作酒狂。”好事的人問他這首詩是什麼意思。他說:“我是天仙,方纔在崑崙山上參加宴會,因爲有失禮儀被貶謫下凡。”人們都笑他,認爲他是發狂說瘋話。後來正值春天景色,他滿頭插着鮮花,手握花束起舞,到酒家樓上去醉酒作歌,升上彩雲飛走了。

詩詞名句
成語典故
神話故事
傳統文化
古文名著
姓氏文化
歇後語
對聯大全