首頁 > 國學經典 > 古文名著 > 太平廣記·卷四十五·神仙·梅真君原文是什麼內容?如何理解?

太平廣記·卷四十五·神仙·梅真君原文是什麼內容?如何理解?

來源:飛飛歷史網    閱讀: 1.18W 次
字號:

用手機掃描二維碼 在手機上繼續觀看

手機查看

《太平廣記》是中國古代文言紀實小說的第一部總集,全書500卷,目錄10卷,取材於漢代至宋初的紀實故事爲主的雜著,屬於類書。作者是宋代李昉、扈蒙、李穆、徐鉉、趙鄰幾、王克貞、宋白、呂文仲等14人,因成書於宋太平興國年間,和《太平御覽》同時編纂,所以叫做《太平廣記》。接下來小編就給大家帶來相關介紹,希望能對大家有所幫助。

太平廣記·卷四十五·神仙·梅真君原文是什麼內容?如何理解?

太平廣記·卷四十五·神仙·梅真君

【原文】

汝陰人崔景唐,家甚富。嘗有道士,自言姓梅,來訪崔。崔客之數月。景唐市得玉鞍,將之壽春,以獻節度使高審思,謂梅曰:“先生但居此,吾將詣壽春,旬月而還,使兒侄輩奉事,無所憂也。”梅曰:“吾乃壽春人也,將此訪一親知,比將還矣,君其先往也。久居於此,思有以奉報。君家有水銀乎?”曰:“有。”即以十兩奉之。梅乃置鼎中,以水銀煉之,少久即成白銀矣。因此與景唐曰:“以此爲路糧,君至壽春,可於城東訪吾家也。”即與景唐分路而去。景唐至壽春,即詣城東,訪梅氏。數日不得。村人皆曰:“此中無梅家,亦無爲道士者;唯淮南嶽廟中,有梅真君像。得非此耶?”如其言訪之,果梅真君矣。自後竟不復遇。(出《稽神錄》)

太平廣記·卷四十五·神仙·梅真君原文是什麼內容?如何理解? 第2張

【翻譯】

汝陰人崔景唐,家裏非常富有。曾經有一個道士,自己說姓梅,來拜訪崔景唐。崔景唐以客待他,長達幾個月。崔景唐買得一個玉鞍,將要到壽春去,把它獻給節度使高審思。他對梅君說:“先生只管在這住下去,我將要到壽春,十天半月就回來,讓兒侄輩來奉事,不要有什麼憂慮。”梅君說:“我是壽春人,到這裏來拜訪一個親友,也就要回去了。你先去吧!我長期居住在這兒,想有所進獻,以表報答。你家有水銀嗎?”崔景唐回答說:“有。”馬上就拿十兩來,雙手捧着送給梅君。梅君就放在鼎中,來煉這水銀。不久就成白銀了。於是把它送與崔景唐說:“用這些做路費。你到壽春,可在城東詢問我家。”完後,就與崔景君分路而行。崔景唐到壽春,就到城東尋訪梅氏家,尋訪了幾天也沒找到。村人都說:“這裏沒有梅家,也沒有當道士的,只有淮南嶽廟中,有梅真君像,能不能是這呢?”崔景唐按照村人的話去尋找,果然是梅真君。從這以後竟沒有再相遇。

詩詞名句
成語典故
神話故事
傳統文化
古文名著
姓氏文化
歇後語
對聯大全