首頁 > 國學經典 > 古文名著 > 太平廣記·卷五十九·神仙·江妃原文是什麼內容?如何理解?

太平廣記·卷五十九·神仙·江妃原文是什麼內容?如何理解?

來源:飛飛歷史網    閱讀: 1.35W 次
字號:

用手機掃描二維碼 在手機上繼續觀看

手機查看

《太平廣記》是中國古代文言紀實小說的第一部總集,全書500卷,目錄10卷,取材於漢代至宋初的紀實故事爲主的雜著,屬於類書。作者是宋代李昉、扈蒙、李穆、徐鉉、趙鄰幾、王克貞、宋白、呂文仲等14人,因成書於宋太平興國年間,和《太平御覽》同時編纂,所以叫做《太平廣記》。接下來小編就給大家帶來相關介紹,希望能對大家有所幫助。

太平廣記·卷五十九·神仙·江妃

太平廣記·卷五十九·神仙·江妃原文是什麼內容?如何理解?

【原文】

鄭交甫常遊漢江,見二女,皆麗服華裝,佩兩明珠,大如雞卵。交甫見而悅之,不知其神人也。謂其僕曰:“我欲下請其佩。”僕曰:“此間之人,皆習於辭,不得恐罹悔焉。”交甫不聽,遂下與之言曰:“二女勞矣。”二女答曰:“客子有勞,妾何勞之有?”交甫曰:“桔是橙也,我盛之以笥,令附漢水,將流而下,我遵其旁搴之,知吾爲不遜也,願請子佩。”二女曰:“桔是橙也,盛之以莒,令附漢水,將流而下,我遵其旁,卷其芝而茹之。”手解佩以與交甫,交甫受而懷之。即趨而去,行數十步,視懷空無珠,二女忽不見。《詩》雲:“漢有遊女,不可求思。”言其以禮自防,人莫敢犯,況神仙之變化乎?(出《列仙傳》)

太平廣記·卷五十九·神仙·江妃原文是什麼內容?如何理解? 第2張

【翻譯】

鄭交甫曾經在漢江遊玩時見到兩個女子,她們都穿着華麗的服裝,佩戴着兩個像雞蛋那麼大的明珠。交甫看到了很喜歡,不知道她們是神仙,就對他的僕人說:“我想要下去討求她們佩戴的珠子。”僕人說:“這裏的人都善於辭令,得不到,恐怕還會沮喪後悔。”交甫不聽,就下去跟她們說:“二位女子辛苦了。”二女回答說:“旅居異地的人辛苦,我們有什麼辛苦?”交甫說:“桔子就是橙子,我用方筐盛着它,令它浮在漢水上,將順流而下。我沿着它的旁邊提取它,知道我是不辭讓的,想請求您佩戴的東西。”二女說:“桔子是橙子,用圓筐盛之,令它浮於漢水,順流而下,我在它的旁邊,卷其芝而吃之。”親手解下佩珠把它交給了交甫。交甫接過珠子就揣在懷中。快步離開以後,走了幾十步,看到懷中已空,明珠沒有了,二女也忽然不見了。《詩經》上說:“漢有遊女,不可求思。”說的是她們以禮自防,沒有人敢冒犯,何況是神仙變化的呢?


詩詞名句
成語典故
神話故事
傳統文化
古文名著
姓氏文化
歇後語
對聯大全