首頁 > 國學經典 > 古文名著 > 太平廣記·卷五十三·神仙·麒麟客原文是什麼內容?該怎麼理解?

太平廣記·卷五十三·神仙·麒麟客原文是什麼內容?該怎麼理解?

來源:飛飛歷史網    閱讀: 3.09W 次
字號:

用手機掃描二維碼 在手機上繼續觀看

手機查看

《太平廣記》是中國古代文言紀實小說的第一部總集,全書500卷,目錄10卷,取材於漢代至宋初的紀實故事爲主的雜著,屬於類書。作者是宋代李昉、扈蒙、李穆、徐鉉、趙鄰幾、王克貞、宋白、呂文仲等14人,因成書於宋太平興國年間,和《太平御覽》同時編纂,所以叫做《太平廣記》。接下來小編就給大家帶來相關介紹,希望能對大家有所幫助。

太平廣記·卷五十三·神仙·麒麟客原文是什麼內容?該怎麼理解?

太平廣記·卷五十三·神仙·麒麟客

【原文】

麒麟客者,南陽張茂實客傭僕也。茂實家於華山下,唐大中初,偶遊洛中,假僕於南市,得一人焉。其名曰王夐,年可四十餘,傭作之直月五百。勤幹無私,出於深誠,苟有可爲,不待指使。茂實器之,易其名曰大曆,將倍其直,固辭,其家益憐之。居五年,計酬直盡。一旦辭茂實曰:“夐本居山,家業不薄。適與厄會,須傭作以禳之,固非無資而賣力者。今厄盡矣,請從此辭。”茂實不測其言,不敢留,聽之去。日暮,入白茂實曰:“感君恩宥,深欲奉報。夐家去此甚近,其中景趣,亦甚可觀,能相逐一遊乎。”茂實喜曰:“何幸,然不欲令家人知,潛一遊可乎?”夐曰:“甚易。”於是截竹杖長數尺,其上書符,授茂實曰:“君杖此入室,稱腹痛。左右人悉令取藥。去後,潛置竹於衾中,抽身出來可也。”茂實從之。夐喜曰:“君真可遊吾居者也。”相與南行一里餘,有黃頭執青麒麟一,赤文虎二,候於道左。茂實驚欲迴避,夐曰:“無苦,但前行。”既到前,夐乘麒麟,茂實與黃頭各乘一虎。茂實懼不敢近,曰:“夐相隨,請不須畏。且此物人間之極俊者,但試乘之。”遂憑而上,穩不可言。於是從之上仙掌峯。越壑凌山,舉意而過,殊不覺峻險。如到三更,計數百里矣。下一山,物衆鮮媚,松石可愛,樓臺宮觀,非世間所有。將及門,引者揖曰:“阿郎何(明抄本無何字)來?”紫衣吏數百人,羅拜道側。既入,青衣數十人,容色皆殊,衣服鮮華,不可名狀,各執樂器引拜。遂於中堂宴席畢,且命茂實坐。夐入更衣,返坐,衣裳冠冕,儀貌堂堂然,實真仙之風度也。其窗戶階闥,屏幃茵褥之盛,固非人世所有,歌鸞舞鳳,及諸聲樂,皆所未聞。情意高逸,不復思人寰之事,觀極。主人曰:“此乃仙居,非世人所到。以君宿緣,合一到此,故有逃厄之遇。仙俗路殊,塵靜難雜,君宜歸修其心,三五劫後,當復相見。夐比者塵緣將盡,上界有名,得遇太清真人,召入小有洞中,示以九天之樂,復令下指生死海波。”且曰:“樂雖難求,苦亦易遣。如爲山者,掬土增高,不掬則止,穿則陷。夫(夫原作天。據明抄本改)升高者,不上難而下易乎?”自是修習,經六七劫,乃證此身,回視委骸,積如山嶽。四(四原作曰。據明抄本改)大海水,半是吾宿世父母妻子別泣之淚。然念念修之,倏已一世。形骸雖遠,此不忘修致,其功即亦非遠。亦時有心遠氣清,一言而悟者。勉之!”遺金百鎰,爲營身之助,復乘麒麟,令黃頭執之,夐步送到家,家人方環泣。茂實投金於井中,夐抽去竹杖,令茂實潛臥衾中。夐曰:“我當至蓬萊謁大仙伯。明旦蓮花峯上,有彩雲車去,我之乘也。”遂揖而去,茂實忽呻吟,衆驚而問之,茂實給之曰:“初腹痛時,忽若有人見召,遂奄然耳,不知其多少時也。”家人曰:“取藥既回,呼之不應,已七日矣,唯心頭尚暖,故未斂也。”明日望之,蓮花峯上,果有彩雲。遂棄官遊名山。後歸,出井中金與眷屬,再出遊山,後不知所在也。(出《續玄怪錄》)

太平廣記·卷五十三·神仙·麒麟客原文是什麼內容?該怎麼理解? 第2張

【翻譯】

麟麒客,是南陽張茂實僱來的僕人。茂實家住在華山下,唐朝大中初年,偶然出遊到洛中,在南市僱僕人,找到一個人。他名叫王夐,年約四十多歲,傭作的工錢每月五百錢。這個人勤勞幹練沒有私心,異常忠誠,如果有可做的事,不等主人指使就幹了。茂實很器重他,給他改名叫大曆,打算加倍給他工錢,而王夐卻堅決推辭,因此茂實全家更加憐愛他。住了五年,估計酬勞相抵已盡。有一天,王夐向茂實告辭說:“我本來住在山裏,家業不薄。正趕上碰到厄運,必須傭作來消災,本不是無錢出賣力氣的人。現在厄運已盡了,請允許我從此告辭。”茂實猜不透他的話,不敢留他,聽憑他離去。天晚了,王夐又進去告訴茂實說:“感謝您待我寬容有恩,很想奉報,我家離這裏很近,其中景趣也很可一觀,能跟我去遊一次嗎?”茂實高興地說:“多麼幸運啊,可是我不想讓家裏人知道,悄悄地遊一趟,可以嗎?”王夐說:“這很容易。”於是截了一支幾尺長的竹杖,竹杖上畫了符,交給茂實,他說:“您拄着它進到屋裏,假稱肚子疼,讓左右的人全去取藥。他們走後,悄悄地把竹杖放在被子中,抽身出來就行了。”茂實聽從他的指教。王夐高興地說:“您真是可以到我的住處一遊的人啊。”一起向南走一里多路,有個黃頭仙童牽着一隻青麒麟、兩隻紅色花紋的老虎,在道旁等候。茂實害怕想要躲開,王夐說:“不要害怕,只管前行。”到跟前以後,王夐乘上麒麟,茂實與黃頭各騎一隻老虎。茂實害怕不敢靠近,王夐說:“我隨着你,請不必害怕。而且這東西是人間極出衆的動物,只管試着騎它。”茂實才靠着老虎跨上去,說不出的穩當。於是跟隨王夐上了仙掌峯。越溝壑凌高山,一轉兒就過去了,一點也不覺得險峻。好像到了三更天,估計走了幾百裏了。直到一座山,物華鮮媚,松石可愛,樓臺宮觀,不是人世間所能有的。將到門前,引導的人就來作揖說:“阿郎從哪裏來?”幾百個穿紫衣的官吏在道邊羅拜。進去以後,又有青衣幾十人,姿色都不一般,衣服鮮豔華貴,無法形容,各拿樂器引拜。就在中堂設宴吃完飯,又讓茂實坐着。王夐進內室更衣,又回來坐着,衣裳冠冕儀貌堂堂,實在是仙人的風度啊。那裏窗戶階闥,屏幃茵褥的繁盛,本來就不是人世所能有,歌鸞舞鳳及各種聲樂,都聞所未聞。這時,茂實情意高逸,不再去想人間的事,歡樂已極。主人說:“這就是仙人居住的地方,不是世人所能到處。憑您宿緣,應當到這裏一次,所以有逃避厄運時的際遇。但仙俗道路不同,塵世和靜修之人難以混雜,您應當回去修養慕道之心,三五劫後,當再相見。我近來塵緣將盡,上界有名,得遇太清真人,召我入小有洞中,以九天之樂指示我,又令我下指生死波瀾。”又說:“歡樂雖然難以尋求,痛苦也容易打發。像堆山似的,掬土山就增高,不掬山就停止,穿它就透。登高的人,不是上難下容易嗎?從此修習,經過六七劫,就能使此身證果,回頭去看看遺留的形骸,堆積如山。四大海水,有一半是我舊世父母妻子兒女離別悲泣的眼淚。然而我一心一意修道,轉眼已經一世。形骸雖遠,依然不忘修致,其功就不會遠。也時而有心遠氣清,一句話而悟道的人。你努力吧!”又送給茂實金百鎰,作爲營身的資助,又讓茂實乘着麒麟,令黃頭牽引,王夐步行送他回家。家裏的人正環繞哭泣。茂實把金子投到井中,王夐抽去竹杖,讓茂實悄悄躺進被子中。王夐說:“我該去蓬萊拜見大仙伯。明天早晨蓮花峯上有彩雲去,就是我的車子。”於是一揖而去。茂實忽然呻吟,大家驚異地問他,茂實騙他們說:“我剛肚子疼時,忽然好像有人召我,就只剩一口氣了,不知道多長時間了。”家人說:“我取藥回來以後,叫你你不答應,已經七天了,只是心頭還溫暖,所以沒有裴殮。”第二天,張茂實去觀望,蓮花峯上果然有彩雲,就棄官遊歷名山。後來回家,把井中的金子取出給了眷屬,再出去遊山,後來不知道他在哪裏。

詩詞名句
成語典故
神話故事
傳統文化
古文名著
姓氏文化
歇後語
對聯大全