首頁 > 國學經典 > 古文名著 > 太平廣記·卷五·神仙·墨子該怎麼理解?原文是什麼?

太平廣記·卷五·神仙·墨子該怎麼理解?原文是什麼?

來源:飛飛歷史網    閱讀: 1.55W 次
字號:

用手機掃描二維碼 在手機上繼續觀看

手機查看

《太平廣記》是中國古代文言紀實小說的第一部總集,全書500卷,目錄10卷,取材於漢代至宋初的紀實故事爲主的雜著,屬於類書。作者是宋代李昉、扈蒙、李穆、徐鉉、趙鄰幾、王克貞、宋白、呂文仲等14人,因成書於宋太平興國年間,和《太平御覽》同時編纂,所以叫做《太平廣記》。接下來小編就給大家帶來相關介紹,希望能對大家有所幫助。

太平廣記·卷五·神仙·墨子

【原文】

墨子者,名翟,宋人也,仕宋爲大夫。外治經典,內修道術,著書十篇,號爲墨子。

世多學者,與儒家分途,務尚儉約,頗毀孔子。

有公輸般者,爲楚造雲梯之械以攻宋。墨子聞之,往詣楚。腳壞,裂裳裹足,七日七夜到。見公輸般而說之曰:“子爲雲梯以攻宋,宋何罪之有?餘於地而不足於民,殺所不足而爭所有餘,不可謂智;宋無罪而攻之,不可謂仁;知而不爭,不可謂忠;爭而不得,不可謂強。”公輸般曰:“吾不可以已,言於王矣。”

墨子見王曰:“於今有人,舍其文軒,鄰有一敝輿而欲竊之;舍其錦繡,鄰有短褐而欲竊之;舍其樑肉,鄰有糟糠而欲竊之,此爲何若人也?”

太平廣記·卷五·神仙·墨子該怎麼理解?原文是什麼?

王曰:“若然也,必有狂疾。”

翟曰:“楚有云夢之麋鹿,江漢之魚龜,爲天下富,宋無雉兔鮒魚,猶樑肉與糟糠也。楚有杞梓豫章,宋無數丈之木,此猶錦繡之與短褐也。臣聞大王更議攻宋,有與此同。”

王曰:“善哉,然公輸盤已爲雲梯,謂必取宋。”於是見公輸般。

墨子解帶爲城,以襆爲械,公輸般乃設攻城之機。九變而墨子九拒之,公輸之攻城械盡,而墨子之守有餘也。公輸般曰:“吾知所以攻子矣,吾不言。”墨子曰:“吾知子所以攻我,我亦不言。”

王問其故。

墨子曰:“公輸之意,不過殺臣,謂宋莫能守耳。然臣之弟子禽滑釐等三百人,早已操臣守禦之器,在宋城上而待楚寇矣,雖殺臣,不能絕也。”楚乃止,不復攻宋。

墨子年八十有二,乃嘆曰:“世事已可知,榮位非常保,將委流俗,以從赤松子遊耳。”乃入周狄山,精思道法,想像神仙。於是數聞左右山間,有誦書聲者,墨子臥後,又有人來,以衣覆足。墨子乃伺之,忽見一人,乃起問之曰:“君豈非山嶽之靈氣乎,將度世之神仙乎?願且少留,誨以道要。”

神人曰:“知子有志好道,故來相候。子欲何求?”

墨子曰:“願得長生,與天地相畢耳。”

於是神人授以素書,朱英丸方,道靈教戒,五行變化,凡二十五篇,告墨子曰:“子有仙骨,又聰明,得此便成,不復須師。”墨子拜受合作,遂得其驗,乃撰集其要,以爲《五行記》。乃得地仙,隱居以避戰國。

至漢武帝時,遣使者楊違,束帛加璧,以聘墨子,墨子不出。視其顏色,常如五十許人。周遊五嶽,不止一處。(出《神仙傳》)

太平廣記·卷五·神仙·墨子該怎麼理解?原文是什麼? 第2張

【翻譯】

墨子名叫翟,是戰國時代宋國人,任宋國的大夫。他平時編撰著述經學典籍,更勤於道家方術的修煉,曾著了十篇文章,號稱墨子。世上很多人學習他的理論,他的論點和孔、孟的儒家分歧很大,提倡勤儉節約,對孔子的學說提出不少批評。

有位能工巧匠公輸般爲楚國造了攻城用的雲梯,幫助楚國攻宋國。墨子聽說後就急忙往楚國趕,路上腳磨破了,就把衣裳撕下來包上腳,七天七夜終於到了楚國。墨子見了公輸般後勸說道:“你爲楚國造了雲梯攻打宋國,宋國有什麼罪過呢?楚國土地廣闊肥沃,宋國的老百姓卻沒有足夠的地種,索取宋國的不足去增加富裕的楚國,這是不聰明的作法。宋國沒有罪你卻要去攻打它,這是不仁義的作法。你明明知道這種作法不對而不去向楚王勸告和他爭辯,這是你對楚王不忠誠。爭辯了卻沒有收效,說明你的態度還不堅定,沒有很強的說服力。”

公輸般說,“攻宋的事已經定了,由不得我,我已經對楚王說過同意他攻宋的話,我沒法改口了。”

墨子就直接去見楚王,對楚王說:“現在有這麼一個人,扔掉自己華麗的馬車卻要去偷鄰居的一輛破車;放着自己的錦鍛袍服不穿,卻要去盜取鄰居一件短衫;放着自己家的魚肉不吃,卻要去偷鄰居的粗糠野菜,大王您說這是個什麼人呢?”

楚王說,“要真有這麼個人,我看他一定是個瘋子。”

墨子說:“楚國有湖北湖南雲夢澤盛產的麋鹿,有長江漢水盛產的魚、龜,是天下最富足的國家。而宋國連山雞、鮒魚和野兔都沒有,這就像把魚肉和糠菜相比一樣。楚國盛產杞樹、桑樹、梓樹和豫章樹,而宋國連幾丈高的樹都沒有,這就像錦鍛袍服和短衫相比一樣。我聽說大王打算攻打宋國,這不和您說的那個瘋子一樣了嗎?”

楚王說:“你說得很好。但是公輸般已經爲我造好了雲梯,他說一定能攻下宋國。”

於是墨子又要求公輸般來見。墨子解下自己的衣帶放在桌上假設是宋國的都城,又摘下頭巾假設是宋國守城的士兵和武器,公輸般就擺佈他攻城的武器和戰術。公輸般攻城的戰術變化了九次,都被墨子擋住了。公輸般攻城的武器戰法都用盡了,而墨子防守的策略還綽綽有餘。

太平廣記·卷五·神仙·墨子該怎麼理解?原文是什麼? 第3張

公輸般說:“現在我已經知道怎麼攻破你了,但是我不說。”墨子說:“我也知道你將用什麼方法攻我,我也不說。”楚王問是怎麼回事,墨子說,“公輸般的意思是隻要殺了我,宋國就守不住了。然而他不知道,我的弟子禽滑釐等三百人,早就帶着我佈置的守城武器和戰術在宋國都城上等待楚國的進攻呢。就是把我殺了,宋國的防禦武器和戰術仍然存在,楚國也不可能取勝!”楚王只好改弦易轍,不再攻打宋國。

墨子活到八十二歲那一年,自己感嘆地說:“世間的事我已經全經歷過,也全知道了,一個人的福祿、榮譽和官位不是永遠不變的,我已看透了世間的一切,將離開紛雜的塵世,去追隨能吞雲吐霧呼石成羊的神仙赤松子漫遊去了!”

後來墨子就進了周狄山,專心致志於道術的修煉,一心想得道成仙。他經常聽到有讀書的聲音,有一次他睡下以後,有一個人到他跟前來,脫下衣服替他蓋上腳。墨子就偷偷看,發現身邊有一個人,就立刻起來問那人:“您是不是這山嶽中的神靈,特意來超度我成仙的呢?如果是,那就請您等一會兒,對我教誨傳授一些修道的訣竅吧!”

那位神仙說:“我知道你誠心修道,所以特地來見你。你有什麼要求呢?”

墨子說:“我想長生不老,壽命和天地相同。”於是那位神仙就授給他寫着修道要訣的絹書和用朱草的花配製藥丸的祕方,以及道教的法則戒律和陰陽五行變化的經書,一共二十五篇,並對墨子說:“你本來就有仙風道骨,又聰慧通靈,得到我給你的這些東西后就能成仙,不需要再拜師學道了。”

墨子拜謝接受了神仙的授予並按經卷上的要求去作,得到了具體的驗證,就根據體會把那二十五篇經卷的要點編撰成書,書名叫“五行記”。墨子修成了地上的神仙,隱居起來避開了戰國時代的紛爭混亂。

漢武帝時,皇帝劉徹派了楊違作使者,帶着白玉和錦緞去聘請墨子,墨子堅拒不出山。使者看墨子的容顏,仍然像五十來歲的人。

詩詞名句
成語典故
神話故事
傳統文化
古文名著
姓氏文化
歇後語
對聯大全