首頁 > 國學經典 > 古文名著 > 太平廣記·卷四十五·神仙·衡山隱者該如何理解?原文是什麼?

太平廣記·卷四十五·神仙·衡山隱者該如何理解?原文是什麼?

來源:飛飛歷史網    閱讀: 1.47W 次
字號:

用手機掃描二維碼 在手機上繼續觀看

手機查看

《太平廣記》是中國古代文言紀實小說的第一部總集,全書500卷,目錄10卷,取材於漢代至宋初的紀實故事爲主的雜著,屬於類書。作者是宋代李昉、扈蒙、李穆、徐鉉、趙鄰幾、王克貞、宋白、呂文仲等14人,因成書於宋太平興國年間,和《太平御覽》同時編纂,所以叫做《太平廣記》。接下來小編就給大家帶來相關介紹,希望能對大家有所幫助。

太平廣記·卷四十五·神仙·衡山隱者該如何理解?原文是什麼?

太平廣記·卷四十五·神仙·衡山隱者

【原文】

衡山隱者,不知姓名。數因賣藥,往來嶽寺寄宿。或時四五日無所食,僧徒怪之。復賣藥至僧所。寺衆見不食,知是異人,敬接甚厚。會樂人將女詣寺,其女有色,衆欲取之。父母求五百千,莫不引退。隱者聞女嫁,邀僧往看,喜欲取之,仍將黃金兩挺,正二百兩,謂女父曰:“此金直七百貫,今亦不論。”付金畢將去,樂師時充官,便倉卒使別。隱者示其所居,雲:“去此四十餘里,但至山當知也。”女父母事畢憶女,乃往訪之。正見朱門崇麗,扣門,隱者與女俱出迎接。初至一食,便不復飢。留連五六日,亦不思食。父母將還,隱者以五色箱,盛黃金五挺贈送,謂父母曰:“此間深邃,不復人居,此後無煩更求也。”其後父母重往,但見山草,無復人居,方知神仙之窟。(出《廣異記》)

太平廣記·卷四十五·神仙·衡山隱者該如何理解?原文是什麼? 第2張

【翻譯】

衡山隱者,人們都不知道他的姓名。因爲他多次賣藥,往來都在嶽寺住宿。有時他四五天也不吃什麼,寺裏的僧徒都覺得他很奇怪。後來他又賣藥到僧舍住宿,寺裏衆人見他仍不吃飯,知道他是一個異人。迎接很恭敬,也很看重。恰巧樂人帶領女兒也到嶽寺來,他的女兒很有姿色。不少人都想娶她爲妻子。他的父母要求得錢五百千。衆人聽了如此驚人的數目,沒有不自請退出的。衡山隱者聽說樂人的女兒要嫁人,便邀請僧人一同去看。衡山隱者看了很喜歡,要娶她。於是,送黃金兩根,正好是二百兩,並對女兒的父親說:“這些金子值七百貫,現在也不論多少了。”衡山隱者付完金子就要領着妻子離去,樂師當時充官,不能停留,便倉促分別了。衡山隱者告訴他的住處說:“離這四十多裏,只要遇到山就必定知道了。”女兒的父母事畢,想念女兒,就前去看望她。正好看見紅漆大門高聳華麗,上前扣門,衡山隱者和女兒都出來迎接。開始到這裏吃了一頓飯,就不再餓了,留連了五六天,也不想吃飯。女兒的父母將要回去,衡山隱者用五色箱,盛黃金五根贈送,並對岳父母說:“這裏深沉,不適於人居住。從此以後,就不要再來了。”那以後女兒的父母又去了,只見山和草,不再有人居住。才知道這裏是神仙居住的洞穴。

詩詞名句
成語典故
神話故事
傳統文化
古文名著
姓氏文化
歇後語
對聯大全