首頁 > 國學經典 > 古文名著 > 太平廣記·卷四·神仙·月支使者該如何理解?原文是什麼內容?

太平廣記·卷四·神仙·月支使者該如何理解?原文是什麼內容?

來源:飛飛歷史網    閱讀: 1.15W 次
字號:

用手機掃描二維碼 在手機上繼續觀看

手機查看

《太平廣記》是中國古代文言紀實小說的第一部總集,全書500卷,目錄10卷,取材於漢代至宋初的紀實故事爲主的雜著,屬於類書。作者是宋代李昉、扈蒙、李穆、徐鉉、趙鄰幾、王克貞、宋白、呂文仲等14人,因成書於宋太平興國年間,和《太平御覽》同時編纂,所以叫做《太平廣記》。接下來小編就給大家帶來相關介紹,希望能對大家有所幫助。

太平廣記·卷四·神仙·月支使者

太平廣記·卷四·神仙·月支使者該如何理解?原文是什麼內容?

【原文】

漢延和三年春,武帝幸安定。西胡月支國王遣使獻香四兩,大如雀卵,黑如桑椹。帝以香非中國所乏,以付外庫。

又獻猛獸一頭,形如五六十日犬子,大如狸,其毛黃色。國使將以呈帝,帝見使者抱之以入,其氣禿悴,尤怪其所貢之非。問使者曰:“此小物,何謂猛獸?”

使者對曰:“夫威加於百禽者,不必計其大小。是以神驎爲巨象之王,鳳凰爲大鵬之宗,亦不在鉅細也。臣國此去三十萬裏,常佔東風入律,百旬不休;青雲幹呂,連月不散者。中國將有好道之君矣。我國王將仰中土而慕道風,薄金玉而厚靈物。故搜奇蘊而索神香,步天林而請猛獸,乘肥車而濟弱水,策驥足以度飛沙。契闊途徑,艱苦蹊路,於今十三年矣。神香闢夭殘之死疾,猛獸卻百邪之魍魎。夫此二物者,實濟衆生之至要,助至化而昇平。豈圖陛下,乃不知貴乎!是臣國佔風之謬也。今日仰鑑天姿,乃非有道之君也。眼多視則貪恣,口多言則犯難,身多動則注賊,心多節則奢侈,未有用此四多,而天下成治者也。”

帝默然不平。帝乃使使者敕猛獸發聲,試聽之。使者乃指獸,令發一聲,獸舔脣良久,忽如天雷霹靂之響。又作,兩目如礒磹之炎光,久乃止。

帝登時顛蹶,掩耳振動,不能(能原作然。據明抄本、陳校本改)自止。侍者及(及原作乃。據明抄本。陳校本改。)武士皆失仗。帝忌之,因以此獸付上林苑,令虎食之。虎見獸,皆相聚屈跡如也。

帝恨使者言不遜,欲罪之。明日,失使者及猛獸所在。

至始元元年,京城大疫,死者太半,帝取月支神香燒之於城內,其死未三日者皆活。香氣經三月不歇,帝信神香,乃祕錄餘香。一旦函檢如故,而失香也。

此香出於聚窟洲人鳥山,山上多樹,與楓樹相似,而香聞數裏,名爲返魂樹。亦能自作聲,如羣牛吼,聞之者心振神駭。伐其木根,於玉釜中煮取汁,更以微火熟煎之,如黑粒狀,令可丸,名爲驚精香,或名振靈丸,或名返生香,或名振檀香,或名卻死香,一種六名。斯實靈物也。(出《仙傳拾遺》)

太平廣記·卷四·神仙·月支使者該如何理解?原文是什麼內容? 第2張

【翻譯】

漢代延和三年春天,漢武帝駕臨安定。西胡月支國的國王派使者向漢武帝進獻了四兩香料。香料像麻雀蛋一樣大小、像桑椹那樣紫黑色。漢武帝認爲香料並不是中國缺少的珍品,就交給了外庫。

月支國使者又獻了一頭猛獸,像出生五六十天的狗,有狸貓那麼大,毛是黃的。漢武帝見月支國使者抱着這麼個東西進了大殿。看那個動物皮毛禿疏沒精打采的,心想這月支國弄個什麼玩意來進貢,心裏不太高興,就問使者:“這麼個小動物,稱得上什麼猛獸啊?”

使者回答說:“能統領千禽百獸的動物,不一定非得是龐然大物。獨角的神馬可以統領龐大的象而稱王;鳳凰也不大,但可以鎮住展翅幾十裏寬的大鵬,可見大小不是最重要的。我們月支國離這裏三十萬裏,但我國東風像柔和的旋律一樣,千日吹拂,高天的雲中也合樂曲之呂,多少個月音樂聲也不散。中國出現了一位愛好修道的君王,我們月支國國王一直仰慕中原的興盛、尊崇道家風範,所以視金玉爲糞土,卻特別看重神靈寶物。因而千方百計找到了這種神香,深入天林捕到了這隻猛獸,爲了尋找寶物,我們國王不惜乘着駿馬拉的車渡過弱水河,騎着駿馬穿越大沙漠,長途跋涉,路上經歷了無數艱難險阻,整整用了十三年的時間。這神香能夠救活將死的病人,這猛獸能避除各種妖魔鬼怪,所以這兩件寶物是救濟百姓的最重要的東西。沒想到皇帝陛下您竟不覺得這兩件寶物的珍貴。莫非是我們月支國的卜者算卦算錯了嗎?現在我拜見陛下,您不是一位高尚明君。人們常說,眼睛看得多了會貪心不足,說話說多了會招惹是非,身體好動會招致傷害,心中的慾望多就會奢侈,沒有聽說過一個君王有這四多而能治理好天下的。”

漢武帝聽了這番話後,雖然沒說話,但心裏很不痛快。就叫使者讓那頭獸叫一聲聽聽看到底怎麼樣,使者就用手指着那獸讓它叫一聲,那獸伸出舌頭舔了半天嘴脣,突然一聲吼叫,聲音大得像天空中響起一聲響雷。接着又吼了幾聲,兩隻眼睛發出閃電般的白光,半天才停下來。

太平廣記·卷四·神仙·月支使者該如何理解?原文是什麼內容? 第3張

漢武帝被這猛獸的吼聲嚇得差點昏過去,兩手捂住耳朵也擋不住聲音進入耳中,幾乎失去了自我控制的能力。侍護在他身邊的扈從和武士嚇得連儀杖和刀槍都扔掉了。

武帝更加討厭這頭怪獸,讓人把它送到上林苑裏喂老虎。然而老虎們一見這頭怪獸,立刻嚇得聚在一起連動都不敢動了。

武帝忌恨月支使者在金鑾殿上出言不遜,打算問他的罪。然而第二天連使者帶怪獸都不見了。

到了始元元年時,京城大鬧瘟疫,病死的人有一多半,武帝就取來月支國貢的神香在城裏點燃,沒想到凡是死了不超過三天的人都活過來了。香氣過了三個月還不散,這一下武帝相信神香是奇珍異寶,就把剩下的神香珍藏在一個盒子裏。有一天打開來看,神香卻不知怎麼消失了。

據說這種神香出於東海中的仙島“聚窟洲”的人鳥山上,這座山中樹很多和楓樹差不多,樹發出的香氣傳到幾裏地之外。名叫“返魂樹”,這種樹本身能發出像牛羣吼叫的聲音,使人聽了心驚膽戰,把這種樹的根砍來放在玉製的鍋裏熬煮後把汁取出來,再用小火慢慢煎熬,一直煮成黑色軟糖稀的樣子再把它製成藥丸,這種藥丸名叫“驚精香”,也叫“振靈丸”,還叫“返生香”,“振檀香”,“卻死香”,一共有六個名字。看來這種香確實是神靈的珍寶。

詩詞名句
成語典故
神話故事
傳統文化
古文名著
姓氏文化
歇後語
對聯大全