首頁 > 國學經典 > 詩詞名句 > 《孟子》:盡心章句下·第二十至二十三節,原文、譯文及註釋

《孟子》:盡心章句下·第二十至二十三節,原文、譯文及註釋

來源:飛飛歷史網    閱讀: 1.31W 次
字號:

用手機掃描二維碼 在手機上繼續觀看

手機查看

《孟子》,儒家經典著作,由戰國中期孟子和他的弟子萬章、公孫丑等人所著,與《大學》《中庸》《論語》合稱“四書”,也是四書中篇幅最長,部頭最終的一本,直到清末時期都是科舉必考內容。《孟子》共七篇,記錄了孟子與其他各家思想的爭辯、對弟子的言傳身教、遊說諸侯等內容,其學說處罰點爲性善論,護長德治。

《盡心下》共三十八章。二十章講“賢者以其昭昭使人昭昭,今以其昏昏使人昭昭”。二十一章講述“地上本沒有路,走的人多了,也便成了路”(魯迅《故鄉》)的道理。二十二章的意思和前一章相彷彿,說鍾鈕因年代久遠,所以快磨斷了。二十三章講馮婦不能善始善終,爲世人所笑。

孟子·盡心章句下·第二十至二十三節

《孟子》:盡心章句下·第二十至二十三節,原文、譯文及註釋

【原文】

孟子曰:“賢者以其昭昭使人昭昭,今以其昏昏使人昭昭。”

孟子謂高子曰:“山徑之蹊間1,介然2用之而成路;爲間3不用,則茅塞之矣。今茅塞子心矣。”

高子曰:“禹之聲尚文王之聲4。”孟子曰:“何以言之?”曰:“以追蠡5。”曰:“是奚足哉?城門之軌,兩馬6之力與?”

齊飢。陳臻曰:“國人皆以夫子將復爲發棠7,殆不可復。”孟子曰:“是爲馮婦8也。晉人有馮婦者,善搏虎。卒爲善,士則9之。野有衆逐虎,虎負嵎,莫之敢攖。望見馮婦,趨而迎之。馮婦攘臂下車。衆皆悅之,其爲士者笑之。”

《孟子》:盡心章句下·第二十至二十三節,原文、譯文及註釋 第2張

【譯文】

孟子說:“賢人一定會用自己的明白來讓別人明白,現在有些人自己還模模糊糊,卻企圖讓別人明白。”

孟子對高子說:“山坡上的小路間,經常去走它就變成了一條路;只要有一段時間不去走它,又會被茅草堵塞了。現在茅草也把你的心給堵塞了。”

高子說:“禹的音樂好過文王的音樂。”孟子說:“爲什麼這樣說呢?”答曰:“因爲禹傳下來的鐘鈕都快斷了。”孟子說:“這個何足以證明呢?城門下車跡那樣深,難道只是拉車的馬的力量所致嗎?〔那是由於日子長久車馬經過多的緣故。禹的鐘鈕要斷了,也是由於日子長久了的緣故哇。〕”

齊國遭了饑荒,陳臻對孟子說:“國內的人都以爲老師會再度勸請齊王打開棠地的倉庫來賑濟災民,大概不可以再做一次吧。”孟子說:“再做一次就成馮婦了。晉國有個人叫馮婦的,善於和老虎搏鬥。後來變好了,〔不再打虎了,〕士人都以他爲榜樣。有次野地裏有許多人正追逐老虎。老虎背靠着山角,沒有人敢於去迫近它。他們望到馮婦了,便快步向前去迎接。馮婦也就捋起袖子,伸出胳膊,走下車來。大家都喜歡他,可是作爲士的那些人卻在譏笑他。”

《孟子》:盡心章句下·第二十至二十三節,原文、譯文及註釋 第3張

【註釋】

(1)山徑之蹊間:“徑”同“陘”,山坡;蹊,音xī,小路。

(2)介然:意志專一的樣子。

(3)爲間:即“有間”,爲時不久之意。

(4)禹之聲尚文王之聲:尚,同“上”;禹之聲上於文王之聲,禹的音樂超過文王的音樂。

(5)追蠡:就是鐘紐(鈕),即古鐘懸掛之處;追,舊讀duī,蠡,音lí。

(6)兩馬:大夫所乘車用兩匹馬。

(7)發棠:發,開倉賑濟;棠,地名,今山東即墨南有甘棠社。

(8)馮婦:馮,姓;婦,名。

(9)則:取法,以……爲榜樣。

詩詞名句
成語典故
神話故事
傳統文化
古文名著
姓氏文化
歇後語
對聯大全