首頁 > 國學經典 > 古文名著 > 太平廣記·卷七十五·道術·馮漸如何翻譯?具體內容是什麼?

太平廣記·卷七十五·道術·馮漸如何翻譯?具體內容是什麼?

來源:飛飛歷史網    閱讀: 2.55W 次
字號:

用手機掃描二維碼 在手機上繼續觀看

手機查看

《太平廣記》是中國古代文言紀實小說的第一部總集,全書500卷,目錄10卷,取材於漢代至宋初的紀實故事爲主的雜著,屬於類書。作者是宋代李昉、扈蒙、李穆、徐鉉、趙鄰幾、王克貞、宋白、呂文仲等14人,因成書於宋太平興國年間,和《太平御覽》同時編纂,所以叫做《太平廣記》。接下來本站小編就給大家帶來相關介紹,希望能對大家有所幫助。

太平廣記·卷七十五·道術·馮漸

太平廣記·卷七十五·道術·馮漸如何翻譯?具體內容是什麼?

【原文】

河東馮漸,名家子。以明經入仕,性與俗背,後棄官隱居伊水上。有道士李君以道術聞,尤善視鬼,朝士皆慕其能。李君後退歸汝穎,適遇漸於伊洛間,知漸有奇術,甚重之。大曆中,有博陵崔公者,與李君爲僚,甚善。李君寓書於崔曰:“當今制鬼,無過漸耳。”是時朝士鹹知漸有神術數,往往道其名。別後長安中人率以漸字題其門者,蓋用此也。(出《宣室志》)

太平廣記·卷七十五·道術·馮漸如何翻譯?具體內容是什麼? 第2張

【譯文】

河東有個馮漸,是名門子弟。憑明經及第進入仕途,因爲他的性格與世俗格格不入,後來就放棄官職到伊水上隱居。有個道士叫李君憑道術出名,尤其善於察看鬼物,朝中士大夫都敬慕他的才能。李君後來從京城回到汝穎,恰好在伊水與洛陽之間遇到了馮漸,知道馮漸有奇術,很敬重他。大歷年間,博陵有個崔相公,與李君是同僚,關係很好。李君寄信給崔相公說:“當今能制服鬼的人,沒有超過馮漸的。”這時朝中士大夫全都知道馮漸有神奇的法術,常常稱道他的名字。馮漸告別出京後,長安城中的人都把漸字寫在他們的門上,就是因爲這個原因。

詩詞名句
成語典故
神話故事
傳統文化
古文名著
姓氏文化
歇後語
對聯大全