首頁 > 國學經典 > 古文名著 > 哲學名作《莊子》:外篇·在宥(2)原文賞析及白話譯文

哲學名作《莊子》:外篇·在宥(2)原文賞析及白話譯文

來源:飛飛歷史網    閱讀: 5.11K 次
字號:

用手機掃描二維碼 在手機上繼續觀看

手機查看

《莊子》,又稱《南華經》,是戰國後期莊子及其後學所著的一部道家學說彙總,是道家學派經典著作,與老子》《周易》合稱“三玄”。《莊子》一書主要反映了莊子的批判哲學、藝術、美學、審美觀等,其內容豐富,博大精深,涉及哲學、人生、政治、社會、藝術、宇宙生成論等諸多方面。《莊子》不僅是一本哲學名作,更是文學、審美學上的寓言傑作典範。下面小編就爲大家帶來詳細介紹,接着往下看吧。

《在宥》出自《莊子·外篇》,"在"是自在的意思,"宥"是寬容的意思。反對人爲,提倡自然,闡述無爲而治的主張就是本篇的主旨。全篇大體分爲六個部分。

莊子·外篇·在宥(2)

崔瞿問於老聃曰:“不治天下,安藏人心?”老聃曰:“女慎,無 攖人心。人心排下而進上,上下囚殺,淖約柔乎剛強,廉劌雕琢,其 熱焦火,其寒凝冰,其疾俯仰之間而再撫四海之外。其居也,淵而靜 ;其動也,縣而天。僨驕而不可系者,其唯人心乎!昔者黃帝始以仁 義攖人之心,堯、舜於是乎股無胈,脛無毛,以養天下之形。愁其五 藏以爲仁義,矜其血氣以規法度。然猶有不勝也。堯於是放囗調節讙 兜於崇山,投三苗於三峗,流共工於幽都,此不勝天下也。夫施及三 王而天下大駭矣。下有桀、跖,上有曾、史,而儒墨畢起。於是乎喜 怒相疑,愚知相欺,善否相非,誕信相譏,而天下衰矣;大德不同, 而性命爛漫矣;天下好知,而百姓求竭矣。於是乎斤鋸制焉,繩墨殺 焉,椎鑿決焉。天下脊脊大亂,罪在攖人心。故賢者伏處大山嵁巖之 下,而萬乘之君憂慄乎廟堂之上。

哲學名作《莊子》:外篇·在宥(2)原文賞析及白話譯文

今世殊死者相枕也,桁楊者相推也 ,形戮者相望也,而儒墨乃始離跂攘臂乎桎梏之間。意,甚矣哉!其 無愧而不知恥也甚矣!吾未知聖知之不爲桁楊椄槢也,仁義之不爲桎 梏鑿枘也,焉知曾、史之不爲桀、跖嚆矢也!故曰:絕聖棄知,而天 下大治。

白話譯文

崔瞿子向老聃請教:“不治理天下,怎麼能使人心向善?”老聃回答說:“你應謹慎而不要隨意擾亂人心。人們的心情總是壓抑便消沉頹喪而得志便趾高氣揚,不過消沉頹喪或者趾高氣揚都象是受到拘禁和傷害一樣自累自苦,唯有柔弱順應能軟化剛強。端方而棱角外露容易受到挫折和傷害,情緒激烈時像熊熊大火,情緒低落時像凜凜寒冰。內心變化格外迅速轉眼間再次巡遊四海之外,靜處時深幽寧寂,活動時騰躍高天。驕矜不禁而無所拘繫的,恐怕就只是人的內心活動吧!“當年黃帝開始用仁義來擾亂人心,堯和舜於是疲於奔波而腿上無肉、脛上禿毛,用以養育天下衆多的形體,滿心焦慮地推行仁義,並耗費心血來制定法度。然而他還是未能治理好天下。此後堯將歡兜放逐到南方的崇山,將三苗放逐到西北的三峗,將共工放逐到北方的幽都,這些就是沒能治理好天下的明證。延續到夏、商、週三代更是多方面地驚擾了天下的人民,下有夏桀、盜跖之流,上有曾參、史鰌之流,而儒家和墨家的爭辯又全面展開。這樣一來或喜或怒相互猜疑,或愚或智相互欺詐,或善或惡相互責難,或妄或信相互譏刺,因而天下也就逐漸衰敗了;基本觀念和生活態度如此不同,人類的自然本性散亂了,天下都追求智巧,百姓中便紛爭迭起。於是用斧鋸之類的刑具來制裁他們,用繩墨之類的法度來規範他們,用椎鑿之類的肉刑來懲處他們。天下相互踐踏而大亂,罪在擾亂了人心。因此賢能的人隱居於高山深谷之下,而帝王諸侯憂心如焚戰慄在朝堂之上。

哲學名作《莊子》:外篇·在宥(2)原文賞析及白話譯文 第2張

當今之世,遭受殺害的人屍體一個壓着一個,帶着腳鐐手銬而坐大牢的人一個挨着一個,受到刑具傷害的人更是舉目皆然,而儒家墨家竟然在枷鎖和羈絆中揮手舞臂地奮力爭辯。唉,真是太過份了!他們不知心愧、不識羞恥竟然達到這等地步!我不知道那所謂的聖智不是腳鐐手銬上用作連接左右兩部分的插木,我也不明白那所謂的仁義不是枷鎖上用作加固的孔穴和木拴,又怎麼知道曾參和史鰌之流不是夏桀和盜跖的先導!所以說,‘斷絕聖人,拋棄智慧,天下就會得到治理而太平無事’。”

詩詞名句
成語典故
神話故事
傳統文化
古文名著
姓氏文化
歇後語
對聯大全