首頁 > 國學經典 > 古文名著 > 哲學名作《莊子》:外篇·山木(2)原文及白話譯文

哲學名作《莊子》:外篇·山木(2)原文及白話譯文

來源:飛飛歷史網    閱讀: 5.3K 次
字號:

用手機掃描二維碼 在手機上繼續觀看

手機查看

《莊子》,又稱《南華經》,是戰國後期莊子及其後學所著的一部道家學說彙總,是道家學派經典著作,與老子》《周易》合稱“三玄”。《莊子》一書主要反映了莊子的批判哲學、藝術、美學、審美觀等,其內容豐富,博大精深,涉及哲學、人生、政治、社會、藝術、宇宙生成論等諸多方面。《莊子》不僅是一本哲學名作,更是文學、審美學上的寓言傑作典範。下面小編就爲大家帶來詳細介紹,接着往下看吧。

《山木》選自《莊子·外篇》,本篇仍主要是討論處世之道。篇內寫了許多處世不易和世事多患的故事,希望找到一條最佳途徑,而其主要精神仍是虛己、無爲。

莊子·外篇·山木(2)

市南宜僚見魯侯,魯侯有憂色。市南子曰:“君有憂色,何也?”魯侯曰:“吾學先王之道,修先君之業;吾敬鬼尊賢,親而行之,無 須臾離居。然不免於患,吾是以憂。”

市南子曰:“君之除患之術淺 矣!夫豐狐文豹,棲於山林,伏於巖穴,靜也;夜行晝居,戒也;雖 飢渴隱約,猶且胥疏於江湖之上而求食焉,定也。然且不免於罔羅機 闢之患,是何罪之有哉?其皮爲之災也。今魯國獨非君之皮邪?吾願 君刳形去皮,灑心去欲,而遊於無人之野。南越有邑焉,名爲建德之 國。其民愚而樸,少私而寡慾;知作而不知藏,與而不求其報;不知 義之所適,不知禮之所將。猖狂妄行,乃蹈乎大方。其生可樂,其死 可葬。吾願君去國捐俗,與道相輔而行。”

君曰:“彼其道遠而險, 又有江山,我無舟車,奈何?”市南子曰:“君無形倨,無留居,以 爲君車。”君曰:“彼其道幽遠而無人,吾誰與爲鄰?吾無糧,我無 食,安得而至焉?”

哲學名作《莊子》:外篇·山木(2)原文及白話譯文

市南子曰:“少君之費,寡君之慾,雖無糧而乃 足。君其涉於江而浮於海,望之而不見其崖,愈往而不知其所窮。送 君者皆自崖而反。君自此遠矣!故有人者累,見有於人者憂。故堯非 有人,非見有於人也。吾願去君之累,除君之憂,而獨與道遊於大莫 之國。方舟而濟於河,有虛船來觸舟,雖有惼心之人不怒。有一人在其上,則呼張歙之。一呼而不聞 ,再呼而不聞,於是三呼邪,則必以惡聲隨之。向也不怒而今也怒, 向也虛而今也實。人能虛己以遊世,其孰能害之!”

白話譯文

市南宜僚拜見魯侯,魯侯正面帶憂色。市南宜僚說:“國君面呈憂色,爲什麼呢?”魯侯說:“我學習先王治國的辦法,承繼先君的事業;我敬仰鬼神尊重賢能,身體力行,沒有短暫的止息,可是仍不能免除禍患,我因爲這個緣故而憂慮。”

市南宜僚說:“你消除憂患的辦法太淺薄了!皮毛豐厚的大狐和斑斑花紋的豹子,棲息於深山老林,潛伏於巖穴山洞,這是靜心;夜裏行動,白天居息,這是警惕;即使飢渴也隱形潛蹤,還要遠離各種足跡到江湖上覓求食物,這又是穩定;然而還是不能免於羅網和機關的災禍。這兩種動物有什麼罪過呢?是它們自身的皮毛給它們帶來災禍。如今的魯國不就是爲你魯君帶來災禍的皮毛嗎?我希望你能剖空身形捨棄皮毛,盪滌心智擯除慾念,進而逍遙於沒有人跡的原野。遙遠的南方有個城邑,名字叫做建德之國。那裏的人民純厚而又質樸,很少有私慾;知道耕作而不知道儲備,給與別人什麼從不希圖酬報;不明白義的歸宿,不懂得禮的去向;隨心所欲任意而爲,竟能各自行於大道;他們生時自得而樂,他們死時安然而葬。我希望國君你也能捨去國政捐棄世俗,從而跟大道相輔而行。”

哲學名作《莊子》:外篇·山木(2)原文及白話譯文 第2張

魯侯說:“那裏道路遙遠而又艱險,又有江河山嶺阻隔,我沒有可用的船和車,怎麼辦呢?”市南宜僚說:“國君不要容顏高傲,不要墨守滯留,便可以此作爲你的車子。”魯侯說:“那裏道路幽暗遙遠而又無人居住,我跟誰是鄰居?我沒有糧,我沒有食物,怎麼能夠到達那裏呢?”

市南宜僚說:“減少你的耗費,節制你的慾念,雖然沒有糧食也是充足的。你渡過江河浮游大海,一眼望去看不到涯岸,越向前行便越發不知道它的窮盡。送行的人都從河岸邊回去,你也就從此離得越來越遠了!所以說統治他人的人必定受勞累,受制於別人的人必定會憂心。而唐堯從不役使他人,也從不受制於人。我希望能減除你的勞累,除去你的憂患,而獨自跟大道一塊兒遨遊於太虛的王國。併合兩條船來渡河,突然有條空船碰撞過來,即使心地最偏狹、性子最火急的人也不會發怒;倘若有一個人在那條船上,那就會人人大聲呼喊喝斥來船後退;呼喊一次沒有迴應,呼喊第二次也沒有迴應,於是喊第三次,那就必定會罵聲不絕。剛纔不發脾氣而現在發起怒來,那是因爲剛纔船是空的而今卻有人在船上。一個人倘能聽任外物、處世無心而自由自在地遨遊於世,誰能夠傷害他!”

詩詞名句
成語典故
神話故事
傳統文化
古文名著
姓氏文化
歇後語
對聯大全