首頁 > 國學經典 > 詩詞名句 > 《行香子·草際鳴蛩》原文是什麼?如何理解?

《行香子·草際鳴蛩》原文是什麼?如何理解?

來源:飛飛歷史網    閱讀: 2.36K 次
字號:

用手機掃描二維碼 在手機上繼續觀看

手機查看

《行香子·草際鳴蛩》原文是什麼?如何理解?此詞對牛郎織女悲劇故事的描述,表達了作者對牛郎織女的同情,下面本站小編就爲大家詳細鑑賞一下,一起看看吧。

行香子

草際鳴蛩,驚落梧桐。正人間天上愁濃。雲階月地,關鎖千重。縱浮槎來,浮槎去,不相逢。

星橋鵲駕,經年才見,想離情別恨難窮。牽牛織女,莫是離中。甚霎兒晴,霎兒雨,霎兒風。

白話譯文

《行香子·草際鳴蛩》原文是什麼?如何理解?

蟋蟀在草叢中幽悽地鳴叫着,梢頭的梧桐葉子似被這蛩鳴之聲所驚而飄搖落下,這正是人間天上的愁濃時節。天宮以月爲地,以云爲階,重重關鎖,即使像昔人那樣乘槎去到天上,又乘槎回來,也不能同織女、牽牛相逢。

鵲橋或許還未搭就,牽牛、織女或許還是在離別之中未能相聚吧,猜想此時烏鵲已將星橋搭起,可牛郎、織女莫不是仍未相聚,再看天氣陰晴不定,忽風忽雨,該不是牛郎、織女的相會又受到阻礙無法相會吧!

創作背景

這首詞具體創作年代不詳,大約是作者同丈夫婚後又離居的時期。《歷代詩餘》題作“七夕”,有人據此認爲有可能是建炎三年(1129年)寫於池陽(今安徽池州)。是年三月趙明誠罷江寧(今江蘇南京)守;五月,至池陽,又被任命爲湖州知州,趙明誠獨赴建康應召。

《行香子·草際鳴蛩》原文是什麼?如何理解? 第2張

這對在離亂中相依爲命的夫妻,又一次被迫分離。此時,李清照暫住池陽,舉目無親,景況倍覺淒涼。轉眼到了七月七日,她想到天上的牛郎織女,今夜尚能聚首,而人間的恩愛夫妻,此刻猶兩地分離。濃重的離情別緒,對時局的憂慮,二者交融一起,形諸筆端,便鑄就了這首悽婉動人的詞作。

詩詞名句
成語典故
神話故事
傳統文化
古文名著
姓氏文化
歇後語
對聯大全