首頁 > 國學經典 > 古文名著 > 太平廣記·卷七十一·道術·陸生原文是什麼內容?如何理解?

太平廣記·卷七十一·道術·陸生原文是什麼內容?如何理解?

來源:飛飛歷史網    閱讀: 2.92W 次
字號:

用手機掃描二維碼 在手機上繼續觀看

手機查看

《太平廣記》是中國古代文言紀實小說的第一部總集,全書500卷,目錄10卷,取材於漢代至宋初的紀實故事爲主的雜著,屬於類書。作者是宋代李昉、扈蒙、李穆、徐鉉、趙鄰幾、王克貞、宋白、呂文仲等14人,因成書於宋太平興國年間,和《太平御覽》同時編纂,所以叫做《太平廣記》。接下來小編就給大家帶來相關介紹,希望能對大家有所幫助。

太平廣記·卷七十二·道術·陸生

太平廣記·卷七十一·道術·陸生原文是什麼內容?如何理解?

【原文】

唐開元中,有吳人陸生,貢明經舉在京。貧無僕從,常早就識(就識原作欲試,據明鈔本改),自駕其驢。驢忽驚躍,斷繮而走。生追之,出啓夏門。直至終南山下,見一徑,登山,甚熟。此驢直上,生隨之上,五六裏至一處,甚平曠,有人家,門庭整肅。生窺之,見茅齋前有葡萄架,其驢系在樹下。生遂叩門。良久,見一老人開門,延生入,顏色甚異,頗脩敬焉。遂命生曰:“坐。”生求驢而歸。主人曰:“郎君止爲驢乎?得至此,幸會也。某故取驢以召君,君且少留,當自悟矣。”又延客入宅,見華堂邃宇,林亭池沼,蓋仙境也。留一宿,饋以珍味,飲酒歡樂,聲技皆仙者。生心自驚駭,未測其故。明日將辭,主人曰:“此實洞府。以君有道,吾是以相召。”指左右童隸數人曰:“此人本皆城市屠沽,皆吾所教,道成者能興雲致雨,坐在立亡,浮游世間,人不能識。君當處此,而壽與天地長久,豈若人間浮榮盅菌之輩!子願之乎?”生拜謝曰:“敬授教。”老人曰:“授學師資之禮,合獻一女。度君無因而得,今授君一術求之。”遂令取一青竹,度如人長,授之曰:“君持此入城,城中朝官,五品以上、三品以下家人,見之,投竹於彼,而取其女來。但心存吾約,無慮也;然慎勿入權貴家,力或能相制伏。”生遂持杖入城。生不知公卿第宅,已入數家,皆無女,而人亦無見其形者。誤入戶部王侍郎宅,復入閣,正見一女臨鏡晨妝。生投杖於牀,攜女而去。比下階顧,見竹已化作女形,僵臥在牀。一家驚呼雲:“小娘子卒亡!”生將女去,會侍郎下朝,時權要謁請盈街,宅門重邃,不得出,隱於中門側。王聞女亡,入宅省視,左右奔走不絕。須臾,公卿以下,皆至門矣。時葉天師在朝,奔遣邀屈。生隱於戶下半日矣。少頃,葉天師至,診視之曰:“此非鬼魅,乃道術者爲之爾。”遂取水噴咒死女,立變爲竹。又曰:“此亦不遠,搜尚在。”遂持刀禁咒,繞宅尋索,果於門側得生。生既被擒,遂被枷鎖捶拷,訊其妖狀,生遂述其本情。就南山同取老人,遂令錮項。領從人至山下,往時小徑,都已無矣。所司益以爲幻妄,將領生歸。生向山慟哭曰:“老人豈殺我耶!”舉頭望見一徑,見老人杖策而下,至山足,府吏即欲前逼。老人以杖畫地,遂成一水,闊丈餘。生叩頭哀求,老人曰:“吾去日語汝,勿入權貴家。故違我命,患自掇也;然亦不可不救爾。”從人驚視之次,老人取水一口噀之,黑霧數裏,白晝如暝,人不相見。食頃而散,已失陸生所在,而枷鎖委地,山上小徑與水,皆不見矣。(出《原化記》)

太平廣記·卷七十一·道術·陸生原文是什麼內容?如何理解? 第2張

【譯文】

唐朝開元年間,有個吳郡人陸生,被舉薦爲貢生參加明經科考試,住在京城。因爲家貧沒有僕人隨從,曾經在早晨去找熟識的人,自己騎着毛驢走。那頭驢突然受驚跳起來,掙斷繮繩就跑了。陸生追趕毛驢,出了啓夏門,一直追到終南山下,看到一條小道,登上山,覺得這裏很熟悉。這頭驢徑直上去,陸生也跟着驢上去。走了五六裏,來到了一個地方,很平坦空闊,有個人家,門庭整齊嚴肅。陸生偷偷往院裏看,看到茅草房前面有個葡萄架,他的驢就拴在樹下。陸生就敲門。過了很久,看到一個老人來開門。老人請陸生進去,臉色很不一般。陸生對他很恭敬,老人就命令陸生說:“你坐下。”陸生請求把驢給他好回去。主人說:“郎君僅僅爲驢纔來的嗎?能到這裏,是幸會呀!我是故意取驢而把你召來,你姑且稍留,自己就會醒悟了。”老人又把陸生請入宅院,只見廳堂華麗,屋宇深邃,園林亭臺池沼俱全,原來是仙境呀!老人留陸生住了一夜,拿珍奇的美味給他吃,一起飲酒歡樂,唱歌表演的都是仙人。陸生自己心裏驚異,猜不出其中緣故。第二天將要告辭時,主人說:“這裏實在是洞府,因爲你有道,我因此把你召來。”又指着左右幾個僕隸說:“這些人本來都是城裏集市中賣肉賣酒的人,都是我教出來的。道修成了的人能興雲佈雨,坐時還在,站起來就沒影了。在人世間漫遊,沒有人能認出他們。你應當住在這裏,壽命會與天地一樣長久,哪裏像人間那些只知道追求瞬間的榮華富貴、生命卻短暫得如同菌蟲之輩呢!你願意住在這裏嗎?”陸生下拜道謝說:“我恭聽您的指教。”老人說:“按照尊重老師的禮節,你應該獻給我一個女子。估計你沒有機會得到,現在我教給你一個法術去找她。”就讓人拿來一根青竹子,量一量和人一般長,就把它交給陸生,說:“您拿這根青竹進城去,城中朝廷官員,五品以上、三品以下家裏的人,見到姑娘,把竹杖放在那裏,便可把那個姑娘領來。只要心裏記住我約定的話,就不必顧慮。但是千萬不要進入權貴人家,他們或許有力量能制服你。”陸生就拿着竹杖進了城。陸生也不知道哪是公卿府第宅院,已經進了幾家,都沒有姑娘,而人們也沒有見到他的形影。後來陸生誤入戶部王侍郎的宅院,又進入閨閣,正看到了一個女郎對着鏡子梳妝,陸生就把竹杖扔到牀上。拉着女郎就走。待到下臺階時回頭一看,只見那竹杖已經變成了女郎的形體,僵臥在牀上,全家人驚呼着說:“小娘子突然死了!”陸生領着女郎走,正趕上王侍郎下朝,這時權貴要人拜請的人擠滿了大街。王侍郎宅門重疊深邃,陸生沒能出去,就隱藏在中門附近。王侍郎聽說女兒死了,進宅去看,左右的人奔走不絕,不一會兒,公卿以下的官員都到了王家大門了。當時葉天師在朝中,王侍郎速派人邀他屈駕光臨,陸生隱藏在門樓下已經半天了。時過不久,葉天師來了,爲王侍郎女兒診視之後,說:“這不是鬼魅乾的,乃是有道術的人做的把戲。”於是取水噴咒死去的女郎,女郎立刻變成竹杖。葉天師又說:“此人還未走遠,搜一下還在。”於是拿着刀念起禁咒,繞着宅院搜索,果然在門旁找到了陸生。陸生被擒以後,就披枷帶鎖遭到拷打,審問他妖術情況,陸生就原原本本地把事情經過敘述了一遍。葉天師讓他帶路一起到南山去捉拿老人,就令人鎖住陸生的脖子,領着從人到了山下。這時,往時的小路,都已經沒有了。主管此事的官吏更加認爲陸生不老實。打算把陸生領回去。陸生對着南山痛哭着說:“老人難道眼看着我被殺嗎?”說完這話,擡頭就望見了一條小路,看到老人拄着柺杖走下山來,到了山腳下,官吏就想要往前逼近。老人用柺杖往地上一畫,就變成了一條河,有一丈多寬。陸生磕着頭哀求老人。老人說:“我在你去的時候就告訴你,不要進入權貴人家,你故意違揹我的命令,禍患是你自取的;但是也不能不救你。”正當跟來的那些人驚異地看着的時候,老人取來水喝了一口噴過去,出現黑霧有幾裏地一片大,白天像夜晚一樣,人們互相看不見。吃頓飯的工夫霧散了,衆人已經找不到陸生在哪裏,而枷鎖扔在地上,山上的小路和麪前的河也都不見了。

詩詞名句
成語典故
神話故事
傳統文化
古文名著
姓氏文化
歇後語
對聯大全