首頁 > 國學經典 > 古文名著 > 太平廣記·卷七十一·道術·王旻如何翻譯?具體內容是什麼?

太平廣記·卷七十一·道術·王旻如何翻譯?具體內容是什麼?

來源:飛飛歷史網    閱讀: 1.76W 次
字號:

用手機掃描二維碼 在手機上繼續觀看

手機查看

《太平廣記》是中國古代文言紀實小說的第一部總集,全書500卷,目錄10卷,取材於漢代至宋初的紀實故事爲主的雜著,屬於類書。作者是宋代李昉、扈蒙、李穆、徐鉉、趙鄰幾、王克貞、宋白、呂文仲等14人,因成書於宋太平興國年間,和《太平御覽》同時編纂,所以叫做《太平廣記》。接下來小編就給大家帶來相關介紹,希望能對大家有所幫助。

太平廣記·卷七十二·道術·王旻

太平廣記·卷七十一·道術·王旻如何翻譯?具體內容是什麼?

【原文】

太和先生王旻,得道者也。常遊名山五嶽,貌如三十餘人。其父亦道成,有姑亦得道,道高於父。旻常言:“姑年七百歲矣。”有人知其姑者,常在衡嶽,或往來天台羅浮,貌如童嬰。其行比陳夏姬,唯以房中術致不死,所在夫婿甚衆。天寶初,有薦旻者,詔徵之,至則於內道場安置。學通內外,長於佛教。帝與貴妃楊氏旦夕禮謁,拜於牀下,訪以道術,旻隨事教之。然大約在於修身儉約,慈心爲本,以帝不好釋典,旻每以釋教引之,廣陳報應,以開其志。帝亦雅信之。旻雖長於服餌,而常飲酒不止,其飲必小爵,移晷乃盡一杯,而與人言談,隨機應對,亦神者也。人退皆得所未得。其服飾隨四時變改。或食鯽魚,每飯稻米,然不過多,至蔥韭葷辛之物、鹹酢非養生者,未嘗食也。好勸人食蘆菔根葉,雲:“久食功多力甚,養生之物也。”人有傳世世見之,而貌皆如故,蓋及千歲矣,在京多年。天寶六年,南嶽道者李遐周,恐其戀京不出,乃宣言曰:“吾將爲帝師,授以祕篆。”帝因令所在求之。七年冬而遐周至,與旻相見,請曰:“王生戀世樂,不能出耶?可以行矣。”於是勸旻令出。旻乃請於高密牢山合煉,玄宗許之,因改牢山爲輔唐山,許瀍居之。旻嘗言:張果天仙也,在人間三千年矣;姜撫地仙也,壽九十三矣。撫好殺生命,以折己壽,是仙家所忌,此人終不能白日昇天矣。”(出《紀聞》)

太平廣記·卷七十一·道術·王旻如何翻譯?具體內容是什麼? 第2張

【譯文】

太和先生王旻是個得道之人,經常到名山五嶽去雲遊,面貌像是三十多歲的人。他的父親修道也成功了,有個姑姑也得道成仙了,道行比他父親還高。王旻常說:“我姑姑年齡已經七百歲了。”有人知道他的姑姑,經常在南嶽衡山,有時往來於天台山和羅浮山,面貌像兒童似的。她的品行與陳夏姬相近,全憑房中術以致不死,所到之處夫婿很多。天寶初年,有人舉薦王旻,唐玄宗下令徵召他,到京之後就把他安置到內道場。他的學問精通內外,對佛教有專長。唐玄宗與楊貴妃早晚以禮見他,拜倒在他的牀下,詢問他道術,王旻隨着所遇之事指點他們。然而大約在於他修身儉樸,以發善心爲根本,因爲唐玄宗不喜歡佛家經典,王旻常常拿佛教引導他,廣泛陳述輪迴報應之效,以開啓皇帝的心志。皇帝也常常相信他的話。王旻雖然擅長服食藥餌,卻常常喝酒喝個不停。他喝酒時必用小杯,日影移動了才把一杯酒喝盡。而與人談論,能隨機應變地回答問題,也夠神的了。人們退去時都得到了從未得到的收穫。他的服飾隨着四時的變化而改變。有時吃鯽魚,經常吃稻米飯,但吃得不多,至於大蔥、韭菜、葷腥辛辣的東西,鹹的酸的不能保養身體的東西,他從來不吃。他喜歡勸別人吃蘆根、蘿蔔一類根狀菜,他說:“常吃功效多,體力強壯,是養生之物。”有人傳說世世代代見到過他,而他的面貌總是沒有變化,大概快到一千歲,在京城已有許多年了。天寶六年,南嶽有個道士叫李遐周,恐怕他留戀京城不出來,就揚言說:“我將要當皇帝的老師,把祕笈授給他。”皇帝就令他所在之處的官員尋找他。天寶七年的冬天,李遐周到了京城,與王旻相見,請求說:“王生留戀世俗之樂不能出京嗎?可以走了。”於是勸說王旻讓他出京。王旻這才請求到高密的牢山去合藥煉丹,玄宗答應了他,就把牢山改名爲輔唐山,特許王旻住在那裏。王旻曾經說過:“張果是天仙,在人間三千年了,姜撫是地仙,壽數九十三歲了。姜撫好殺生命,而損折了自己的壽命,這是仙家忌諱的事,因此這個人最終不能白日昇天啊。”

詩詞名句
成語典故
神話故事
傳統文化
古文名著
姓氏文化
歇後語
對聯大全