首頁 > 國學經典 > 古文名著 > 太平廣記·卷三十七·神仙·陽平謫仙原文是何內容?如何理解呢?

太平廣記·卷三十七·神仙·陽平謫仙原文是何內容?如何理解呢?

來源:飛飛歷史網    閱讀: 5.62K 次
字號:

用手機掃描二維碼 在手機上繼續觀看

手機查看

《太平廣記》是中國古代文言紀實小說的第一部總集,全書500卷,目錄10卷,取材於漢代至宋初的紀實故事爲主的雜著,屬於類書。作者是宋代李昉、扈蒙、李穆、徐鉉、趙鄰幾、王克貞、宋白、呂文仲等14人,因成書於宋太平興國年間,和《太平御覽》同時編纂,所以叫做《太平廣記》。接下來小編就給大家帶來相關介紹,希望能對大家有所幫助。

太平廣記·卷三十七·神仙·陽平謫仙

太平廣記·卷三十七·神仙·陽平謫仙原文是何內容?如何理解呢?

【原文】

陽平謫仙,不言姓氏。初,九隴人張守珪,仙君山有茶園。每歲召採茶人力百餘人,男女傭功者雜處園中。有一少年,自言無親族,賃爲摘茶,甚勤願了慧。守珪憐之,以爲義兒。又一女子,年二十,亦云無親族,願爲義兒之妻。孝義端恪。守珪甚善之。一旦山水泛溢,市井路隔,鹽酪既缺,守珪甚憂之。新婦曰:“此可買耳。”取錢出門十數步,置錢於樹下,以杖叩樹,得鹽酪而歸。後或有所需,但令叩樹取之,無不得者。其術夫亦能之。因與鄰婦十數人,於塴口市相遇,爲買酒一碗,與婦飲之,皆大醉,而碗中酒不減。遠近傳說,人皆異之。守珪問其術受於何人。少年曰:“我陽平洞中仙人耳。因有小過,謫於人間。不久當去。”守珪曰:“洞府大小與人間城闕相類否?”對曰:“二十四化,各有一大洞,或方千里、五百里、三百里。其中皆有日月飛精,謂之伏晨之根,下照洞中,與世間無異。其中皆有仙王仙官、卿相輔佐,如世之職司。有得道之人,及積功遷神返生之士,皆居其中,以爲民庶。每年三元大節,諸天各有上真,下游洞天,以觀其所爲善惡。人世生死興廢,水旱風雨,預關於洞中焉。龍神祠廟,血食之司,皆爲洞府所統。二十四化之外,青城、峨嵋、益登、慈母、繁陽、嶓冢,皆亦有洞,不在十大洞天三十六小洞天之數。洞中仙曹,如人間郡縣聚落耳,不可一一詳記也。旬日之間,忽失其夫婦。(出《仙傳拾遺》)

太平廣記·卷三十七·神仙·陽平謫仙原文是何內容?如何理解呢? 第2張

【翻譯】

陽平謫仙,不說他姓什麼叫什麼。當初,九隴人張守珪在仙君山有一個茶園,每年都要僱用一百餘名採茶人,男男女女雜處在茶園裏。有一個年輕人,自己說沒有親族,僱來採茶,很肯幹也很聰明。張守珪很喜歡他,認他做了乾兒子。又有一位女子,二十歲,也說沒有親族,願意嫁給乾兒子爲妻。這女子孝順賢惠,張守珪對她很好。有一天山水氾濫,街市上道路被隔斷,食鹽、奶酪等吃的東西短缺;張守珪很擔心。新媳婦說:“這是能買到的。”她便拿着錢走出門十幾步,把錢放到樹下,用木棍敲樹,得到食鹽和奶酪拿回來。後來如果要用什麼,就讓她敲樹求取,沒有得不到的。她的這種道術,她丈夫也會。因爲他和十幾個鄰居的婦女在塴口的市場上相遇,他就買了一碗酒給婦女們喝,她們都喝得大醉,而碗裏的酒並沒減少。這件事遠近都在傳說,人們都感到驚奇。張守珪問乾兒子的道術是跟誰學的,年輕人說:“我是陽平洞中的仙人,因爲有一點小的過錯,被謫貶到人間來,不久就得回去。”張守珪說“洞府的大小,和人間的城郭差不多嗎?”年輕人回答說:“洞府有二十四種,各有一個大洞,或方圓一千里,或方圓五百里,或方圓三百里。其中都有日月那樣飛在空中的光華,叫作‘伏晨之根’,向下照着洞中,和人世間沒什麼兩樣。洞中都有仙王仙官和輔佐的卿相,和人世間的官署職位一樣。有得道成仙的人,以及積功德昇天復生的人們,都居住在裏面,就是這裏的民衆。每年正月十五、七月十五、十月十五三大節日,各洞天都有上界的仙人下來,來觀察他們的所作所爲是善的還是惡的。人世的生死興廢和水旱風雨,事先就在洞中確定。龍神祠廟,祭祀的管理,都受洞府統管。二十四種之外,青城山、峨嵋山、益登山、慈母山、繁陽山、嶓冢山,也都有洞,不在十大洞天三十六小洞天數內。洞中的神仙官署,像人間的郡縣村落一樣,不能一一詳細記述。”十多天之後,忽然不見了這夫妻二人。

詩詞名句
成語典故
神話故事
傳統文化
古文名著
姓氏文化
歇後語
對聯大全