首頁 > 國學經典 > 古文名著 > 世說新語·方正篇·第十一則的原文是什麼?如何理解?

世說新語·方正篇·第十一則的原文是什麼?如何理解?

來源:飛飛歷史網    閱讀: 2.7W 次
字號:

用手機掃描二維碼 在手機上繼續觀看

手機查看

世說新語·方正篇·第十一則的原文是什麼?如何理解?這是很多讀者都比較關心的問題,接下來本站小編就和各位讀者一起來了解,給大家一個參考。

原文

武帝語和嶠曰:“我欲先痛罵王武子①,然後爵之。”嶠曰:“武子俊爽,恐不可屈。”帝遂召武子,苦責之,因曰:“知愧不?”武子曰:“尺布斗粟之謠②,常爲陛下恥之。它人能令疏親,臣不能使親疏,以此愧陛下。”

字詞註釋

①王武子:即王濟。按:和嶠是王濟的姐夫,所以武帝對和嶠說這樣的話。

②尺布斗粟之謠:比喻兄弟不和。《史記·淮南衡山列傳》載,漢文帝的弟弟淮南王劉長謀反,漢文帝把他流放到蜀郡,途中劉長絕食而死。後來有首民歌唱道:“一尺布,尚可縫;一斗粟,尚可舂。兄弟二人,不能相容。”

世說新語·方正篇·第十一則的原文是什麼?如何理解?

翻譯

晉武帝司馬炎對和嶠說:“我打算先痛罵王濟一頓,然後再封給他爵位。”和嶠說:“王濟俊傑豪爽,這樣恐怕並不會讓他屈服於聖上。”晉武帝於是召見了王濟,一頓嚴苛批評爲難他,然後問:“你感到慚愧不?”王濟說:“我一想起‘尺布斗粟’的民謠,經常爲陛下感到羞恥。有些人可以讓關係疏遠的變得親近,臣卻不能使親近的變得疏遠。對此我覺得有愧於陛下啊。”

感悟啓示

武帝晚年,朝廷內外要求他弟弟司馬攸繼位的呼聲高漲,武帝有所忌憚,故而放逐弟弟遠離京城。王濟極力勸諫,觸怒了武帝,因此被責,並降職。這裏王濟引用“尺布斗粟”之謠來諷刺晉武帝不聽勸誡,疏遠兄弟。其實這裏涉及封建王朝的帝位傳承問題,很麻煩。晉武帝寧可傳位給白癡太子司馬衷,也不願意傳給弟弟——聰慧賢德的司馬攸,也難怪西晉會滅亡。

詩詞名句
成語典故
神話故事
傳統文化
古文名著
姓氏文化
歇後語
對聯大全