首頁 > 國學經典 > 古文名著 > 墨子·71章 雜守(1)具體內容是什麼?該如何理解?

墨子·71章 雜守(1)具體內容是什麼?該如何理解?

來源:飛飛歷史網    閱讀: 4.35K 次
字號:

用手機掃描二維碼 在手機上繼續觀看

手機查看

《墨子》,戰國時期的哲學著作,一般認爲是墨子的弟子及後學記錄、整理、編撰而成,共分爲兩大部分:一部分記錄墨子言行,闡述墨子思想,主要反映墨家前期的思想;另一部分被稱爲墨辨或墨經,着重闡述墨家的認識論和邏輯思想。《墨子》原有71篇,當前通行本只有53篇,佚失了18篇,其中8篇只有篇目而無原文。下面小編就爲大家帶來詳細的介紹,一起來看看吧。

墨子·71章 雜守(1)

這是墨子守城篇的最後一篇,他系統地總結了守城中還會出現的各種問題。我們知道墨家的防禦系統是一個無所不包的巨大軍事體系:他以全民動員作爲最深厚的力量,以縱深立體防守構成固若金湯的堡壘,以高科技器械作爲抗敵的強大力量,以全方位的後勤保障爲前線提供可靠的支持,以“旗幟”“號令”作爲協調作戰的指揮通訊手段,以嚴明的軍紀與賞罰分明的措施作爲執行命令的保證。我們作爲一個愛好和平的民族,當然不會主動挑起戰爭,但外來的威脅卻是一個不爭的事實,某些曾經還給我們帶來了深重的災難,爲此我們不能不保持高度的警惕。

墨子作爲一個軍事家、政治家,他的衆多戰略思想對我們現在仍有啓發意義。但他之所以只研究守城,而不研究攻城,這與他的“非攻”思想有着直接的關係,他認爲戰爭是殘忍的,是勞民傷財的,而在他生活的時期,大國兼併小國已成爲一種必然的趨勢。因此,他主張“非攻”,處處爲小國家着想,也就只研究守城,而不研究攻城,他認爲攻打別人的城池就是錯誤的。

墨子·71章 雜守(1)具體內容是什麼?該如何理解?

【原文】

禽子問曰:“客衆而勇,輕意見威,以駭主人;薪土俱上,以爲羊坽②,積土爲高,以臨民③,蒙櫓俱前,遂屬之城,兵弩俱上,爲之奈何?”

子墨子曰:子問羊坽之守邪?羊坽者,攻之拙者也,足以勞卒,不足以害城。羊坽之政④,遠攻則遠害,近城⑤則近害,不至城⑥。矢石無休,左右趣射,蘭⑦爲柱後,[無法輸入]望以固。厲吾銳卒,慎無使顧,守者重下,攻者輕去。養勇高奮,民心百倍,多執數少⑧,卒乃不怠。

作士①不休,不能禁御,遂屬之城,以御雲梯之法應之。凡待煙②衝、雲梯、臨之法,必應③城以御之,曰不足,則以木槨之。左百步,右百步,繁下矢、石、沙、炭④,以雨之,薪火、水湯以濟之。選厲銳卒,慎無使顧,審賞行罰,以靜爲故,從之以急,無使生慮。恚[生僻字 痛+心 上下結構]⑤高憤,民心百倍,多執數賞,卒乃不怠。衝、臨、梯皆以沖沖之。

渠長丈五尺,其埋者三尺,矢①長丈二尺。渠廣丈六尺,其弟②丈二尺,渠之垂者四尺。樹渠無傅葉③五寸,梯渠十丈一梯,渠、荅大數,裏二百五十八④,渠、荅百二十九。諸外道可要塞以難寇,其甚害者爲築三亭,亭三隅,織女之,令能相救。諸距阜、山林、溝瀆、丘陵、阡陌、郭門若閻術⑤,可要塞及爲微職,可以跡知往來者少多即所伏藏之處。

葆⑥民,先舉城中官府、民宅、室署,大小調處,葆者或欲從兄弟、知識者許之。外宅粟米、畜產、財物諸可以佐城者,送入城中,事即急,則使積門內。民獻粟米、布帛、金錢、牛馬、畜產,皆爲置平賈,與主券⑦書之。使人各得其所長,事當;鈞其分職,事得;皆其所喜,天下事備;強弱有數,天下事具矣。

墨子·71章 雜守(1)具體內容是什麼?該如何理解? 第2張

【註釋】

① 《雜守》是墨子研究城池防守戰術的篇章之一。它主要說明前文所述各種具體防守戰術之外的其他方法和注意事項,比較複雜,但也具有綜論性質。

② 羊坽,土山名。

③ “民”前疑脫一“吾”字。

④ “政”應作“攻”。

⑤ “城”應作“攻”。

⑥ 不至城:不至害城。

⑦ “蘭”應作“藺”。

⑧ “少”應作“賞”。

① “士”應作“土”,“作士”,築土堆。

② “煙”應作“堙”,填塞。

③ “應”應作“廣”。

④ 炭:應爲“灰”。

⑤ “恚”應作“恙”;“[生僻字 痛+心 上下結構]”應作“恿”。

① “矢”應伯“夫”。

② “弟”應作“梯”。

③ “葉”應作“堞”。

④ “二百五十八”後脫一“步”字。

⑤ 閻術:里門要道。術,道。

⑥ 葆:疏散。

⑦ 券:收據。

墨子·71章 雜守(1)具體內容是什麼?該如何理解? 第3張

【翻譯】

禽滑釐問道:“敵人人多勢衆而勇猛,耀武揚威,以恐嚇我方軍兵;木頭土石一起往上推,築成名叫‘羊坽’的土山,堆積土石,築成高臺,對我方構成居高臨下之勢,敵兵以大盾牌作掩護從高臺猛攻下來,一下子就接近了我方城頭,刀箭一齊用上,這時候該怎麼對付呢?”

墨子先生回答說:你問的是對付“羊坽”進攻的防守措施嗎?羊坽這種攻城方法,是進攻的蠢方法,只會使進攻一方的士兵疲勞,不足以給守城一方造成危害。敵人用羊坽進攻,遠攻時,就以對付遠攻的辦法對付它,近攻時,就以對抗近攻的方法對付它,不會對守城一方造成危害。箭和擂石不停地從左右西邊急速地發射,擂石接後,予以鞏固。激勵我方精兵,謹慎而又不產生顧慮,守城的兵士個個敬重打退敵人的人,攻擊敵人的兵士鄙視離開戰鬥崗位的人,培養兵士高昂的勇氣,民心百倍加強,多捉拿敵人就多獎賞,這樣兵士就不會懈怠。

敵人如果不斷築土堆造成高臺以便爬攻城牆,不能被有效地禁止和抵抗,一下子就接近了我方城頭,這時我方就用防禦雲梯攻城的辦法予以對付。對於敵人填塞護城河,衝車攻城、雲梯爬城、築高臺爬城的方法,一定要加築臺城對付他們,如果臺城加築不夠高厚或時間來不及,就用木材加高加固。木槨尺寸爲左邊百步,右邊百步,頻繁地用弓箭、石頭、沙子、土灰像雨點一樣地往下攻擊敵兵,又用火把、開水助戰。再挑選、激勵兵士,增強銳氣,千萬注意不要使士兵有所顧慮,賞罰要分明,以鎮靜爲上,但又須當機立斷,不使發生變故。培養高昂的士氣,增強民心,多抓俘虜多給獎賞,兵士不致懈怠。衝車、高臨、雲梯都可以用衝機撞擊它們。

渠柱長一丈五尺,埋三尺在地下,上端長一丈二尺。渠寬一丈六尺,梯長一丈二尺,渠下垂部分四尺。將渠豎立時不要靠在矯牆上,要離開五寸,梯渠十丈一梯,渠和荅大約是一里二百五十八步,渠、荅共一百二十九具。凡是城外各種交通路口,都要築起要塞阻擋敵人,在極爲要害的地方可築三個瞭望亭,三個亭的位置按織女三星構成三角形,能使三個亭之間可以互相救援。在各種大土山、山林、河溝、丘陵田野、城郭門戶和里門要道,可以築要塞和樹立標誌,根據敵人留下的蹤跡推知往來人數的多寡和敵兵埋伏的地方,來了解敵情。

疏散民衆,先取城中官府、民房、內室外廳,按大小分派居住,被疏散的人准許兄弟朋友住在一起,外面的糧食、牲畜等所有可以幫助守城的財物,統統都送入城裏,如情況緊急,就堆在城門內。對於百姓所繳納的糧食、布匹、金錢、牛馬牲畜,都一律要公平覈價,給予收據,寫清數量價值。使人們各盡所能,天下的事情就能辦得妥當;各負其責,職責均衡,天下的事情就辦得合理;分派的工作都是各自所喜愛,天下的事情就完備了;強弱有定數,天下的事情就沒有遺漏了。

詩詞名句
成語典故
神話故事
傳統文化
古文名著
姓氏文化
歇後語
對聯大全