首頁 > 國學經典 > 詩詞名句 > 《芙蓉樓送辛漸》是哪位詩人的作品?這首詩詞的原意是什麼?

《芙蓉樓送辛漸》是哪位詩人的作品?這首詩詞的原意是什麼?

來源:飛飛歷史網    閱讀: 1.57W 次
字號:

用手機掃描二維碼 在手機上繼續觀看

手機查看

【原文】

寒雨連江夜入吳,

平明送客楚山孤。

洛陽親友如相問,

一片冰心在玉壺。

《芙蓉樓送辛漸》是哪位詩人的作品?這首詩詞的原意是什麼?

【註釋】

芙蓉樓:原名西北樓,在潤州(今江蘇省鎮江市)西北。登臨可以俯瞰長江,遙望江北。據《元和郡縣誌》卷二十六《江南道·潤州》丹陽:“晉王恭爲刺史,改創西南樓名萬歲樓,西北樓名芙蓉樓。”丹陽在今江蘇省西南部,東北濱長江,大運河斜貫,屬鎮江市。辛漸:詩人的一位朋友。

《芙蓉樓送辛漸》是哪位詩人的作品?這首詩詞的原意是什麼? 第2張

2.寒雨:秋冬時節的冷雨。連江:雨水與江面連成一片,形容雨很大。吳:古代國名,這裏泛指江蘇南部、浙江北部一帶。江蘇鎮江一帶爲三國時吳國所屬。

3.平明:天亮的時候。客:指作者的好友辛漸。楚山:楚地的山。這裏的楚也指南京一帶,因爲古代吳、楚先後統治過這裏,所以吳、楚可以通稱。孤:獨自,孤單一人。

4.洛陽:現位於河南省西部、黃河南岸。

5.冰心,比喻純潔的心。玉壺,道教概念妙真道教義,專指自然無爲虛無之心。

【譯文】

迷濛的煙雨,連夜灑遍吳地江天;

清晨送走你,孤對楚山離愁無限!

朋友啊,洛陽親友若是問起我來;

就說我依然冰心玉壺,堅守信念!

【創作背景】

此詩當作於天寶元年(742年),王昌齡當時爲江寧(今江蘇南京)丞。辛漸是王昌齡的朋友,這次擬由潤州渡江,取道揚州,北上洛陽。王昌齡可能陪他從江寧到潤州(今江蘇鎮江),然後在此分手。此詩原題共兩首,第二首說到頭天晚上詩人在芙蓉樓爲辛漸餞別,這一首寫的是第二天早晨在江邊離別的情景。

【作者簡介】

王昌齡 (698— 756),字少伯,河東晉陽(今山西太原)人。盛唐著名邊塞詩人,後人譽爲“七絕聖手”。早年貧賤,困於農耕,年近不惑,始中進士。初任祕書省校書郎,又中博學宏辭,授汜水尉,因事貶嶺南。與李白、高適、王維、王之渙、岑參等交厚。開元末返長安,改授江寧丞。被謗謫龍標尉。安史亂起,爲刺史閭丘所殺。其詩以七絕見長,尤以登第之前赴西北邊塞所作邊塞詩最著,有“詩家夫子王江寧”之譽(亦有“詩家天子王江寧”的說法)。

免責聲明:以上內容源自網絡,版權歸原作者所有,如有侵犯您的原創版權請告知,我們將盡快刪除相關內容。

詩詞名句
成語典故
神話故事
傳統文化
古文名著
姓氏文化
歇後語
對聯大全