首頁 > 國學經典 > 古文名著 > 哲學名作《莊子》:外篇·山木(6)原文及白話譯文

哲學名作《莊子》:外篇·山木(6)原文及白話譯文

來源:飛飛歷史網    閱讀: 1.99W 次
字號:

用手機掃描二維碼 在手機上繼續觀看

手機查看

《莊子》,又稱《南華經》,是戰國後期莊子及其後學所著的一部道家學說彙總,是道家學派經典著作,與老子》《周易》合稱“三玄”。《莊子》一書主要反映了莊子的批判哲學、藝術、美學、審美觀等,其內容豐富,博大精深,涉及哲學、人生、政治、社會、藝術、宇宙生成論等諸多方面。《莊子》不僅是一本哲學名作,更是文學、審美學上的寓言傑作典範。下面小編就爲大家帶來詳細介紹,接着往下看吧。

《山木》選自《莊子·外篇》,本篇仍主要是討論處世之道。篇內寫了許多處世不易和世事多患的故事,希望找到一條最佳途徑,而其主要精神仍是虛己、無爲。

哲學名作《莊子》:外篇·山木(6)原文及白話譯文

莊子·外篇·山木(6)

莊周遊於雕陵之樊,睹一異鵲自南方來者。翼廣七尺,目大運寸, 感周之顙,而集於慄林。莊周曰:“此何鳥哉!翼殷不逝,目大不睹 。”蹇裳躩步,執彈而留之。睹一 蟬方得美蔭而忘其身。螳螂執翳而搏之,見得而忘形。異鵲從而利之 ,見利而忘其真。莊周怵然曰:“噫!物固相累,二類相召也。”捐 彈而反走,虞人逐而誶之。莊周反入,三日不庭。藺且從而問之,“ 夫子何爲頃間甚不庭乎?”莊周曰:“吾守形而忘身,觀於濁水而迷 於清淵。且吾聞諸夫子曰:‘入其俗,從其令。’今吾遊於雕陵而忘 吾身,異鵲感吾顙,遊於慄林而忘真。慄林虞人以吾爲戮,吾所以不 庭也。”

陽子之宋,宿於逆旅。逆旅人有妾二人,其一人美,其一人惡。惡 者貴而美者賤。陽子問其故,逆旅小子對曰:“其美者自美,吾不知 其美也;其惡者自惡,吾不知其惡也。”陽子曰:“弟子記之:行賢 而去自賢之行,安往而不愛哉!”

哲學名作《莊子》:外篇·山木(6)原文及白話譯文 第2張

白話譯文

莊子在雕陵慄樹林裏遊玩,看見一隻奇異的怪鵲從南方飛來,翅膀寬達七尺,眼睛大若一寸,碰着莊子的額頭而停歇在果樹林裏。莊子說:“這是什麼鳥呀,翅膀大卻不能遠飛,眼睛大視力卻不敏銳?”於是提起衣裳快步上前,拿着彈弓靜靜地等待着時機。這時突然看見一隻蟬,正在濃密的樹蔭里美美地休息而忘記了自身的安危;一隻螳螂用樹葉作隱蔽打算見機撲上去捕捉蟬,螳螂眼看即將得手而忘掉了自己形體的存在;那隻怪鵲緊隨其後認爲那是極好的時機,眼看即將捕到螳螂而又喪失了自身的真性。莊子驚恐而警惕地說:“啊,世上的物類原本就是這樣相互牽累、相互爭奪的,兩種物類之間也總是以利相召引!”莊子於是扔掉彈弓轉身快步而去,看守慄園的人大惑不解地在後面追着責問。莊子返回家中,整整三天心情很不好。弟子藺且跟隨一旁問道:“先生爲什麼這幾天來一直很不高興呢?”莊子說:“我留意外物的形體卻忘記了自身的安危,觀賞於混濁的流水卻迷惑於清澈的水潭。而且我從老聃老師那裏聽說:‘每到一個地方,就要遵從那裏的習慣與禁忌。’如今我來到雕陵慄園便忘卻了自身的安危,奇異的怪鵲碰上了我的額頭,遊玩於果林時又喪失了自身的真性,管園的人不理解我又進而侮辱我,因此我感到很不愉快。

陽朱到宋國去,住在旅店裏。旅店主人有兩個妾,其中一個漂亮,一個醜陋,可是長得醜陋的受到寵愛而長得漂亮的卻受到冷淡。陽朱問這件事的緣故,年青的店主回答:“那個長得漂亮的自以爲漂亮,但是我卻不覺得她漂亮;那個長得醜陋的自以爲醜陋,但是我卻不覺得她醜陋。”陽子轉身對弟子說:“弟子們記住!品行賢良但卻不自以爲具有了賢良的品行,去到哪裏不會受到敬重和愛戴啊!”

詩詞名句
成語典故
神話故事
傳統文化
古文名著
姓氏文化
歇後語
對聯大全