首頁 > 國學經典 > 古文名著 > 《聊齋志異》《劉亮採》原文是什麼?這篇文章如何理解?

《聊齋志異》《劉亮採》原文是什麼?這篇文章如何理解?

來源:飛飛歷史網    閱讀: 2.1W 次
字號:

用手機掃描二維碼 在手機上繼續觀看

手機查看

聊齋志異《劉亮採》原文

聞濟南懷利仁言:劉公亮採[1],狐之後身也。初,太翁居南山[2],有 臾造其廬,自言胡姓。問所居,曰:“只在此山中。閒處人少,惟我兩人, 可與數晨夕[3],故來相拜識。”因與接談,詞旨便利[4],悅之。治酒相歡, 醇而去。越日復來,愈益款厚。劉雲:“自蒙下交,分即最深[5]。但不識家 何裏,焉所問興居[6]?”胡曰:“不敢諱,實山中之老狐也。與若有夙因, 故敢內交門下[7]。固不能爲君福,亦不敢爲君禍[8],幸相信勿駭。”劉亦 不疑,更相契重[9]。即敘年齒,胡作兄,往來如昆季。有小休咎,亦以告。 時劉乏嗣,臾忽雲:“公勿憂,我當爲君後。”劉訝其言怪。胡曰:“僕算 數已盡[10],投生有期矣。與其他適,何如生故人家?”劉曰:“仙壽萬年, 何遂及此?”叟搖首雲,“非汝所知。”遂去。夜果夢臾來,曰:“我今至 矣。”既醒,夫人生男,是爲劉公。公既長,身短,言詞敏諧,絕類胡。少 有才名,王辰成進土[11]。爲人任俠,急人之急,以故秦、楚、燕、趙之客, 趾錯於門[12];貨酒賣餅者,門前成市焉。

《聊齋志異》《劉亮採》原文是什麼?這篇文章如何理解?

聊齋志異《劉亮採》翻譯

聽濟南懷利仁說:歷城的劉亮採公,是狐仙的後身。起初,他的父親劉翁住在南山,有個老叟到他家拜訪,自稱姓胡。劉翁問他住在什麼地方,胡叟說:“就在此山中。這裏清閒人少,只有您和我兩人,可以早晚相聚在一起,因此來拜識您。”劉翁於是和他交談,見他言詞意趣敏捷,很喜歡他。擺上酒菜歡飲,直到喝醉了才走。過了一天胡叟又來,兩人的交情越加誠摯深厚。劉翁說:“自從與您相交,情誼就非常深厚。只是不知您住在什麼地方,到哪裏去給您請安問好呢?”胡叟說:“不敢隱瞞,我實是山中的老狐,和您有前世的緣分,因此敢到您門下相交。固然不能使您有福,但也不敢使您有禍,希望您相信我,不要害怕。”劉翁也不懷疑,對他更加敬重。就敘起年齡,胡叟爲兄,往來猶如兄弟。即使是有小的吉凶事,胡叟也來告訴劉翁。

《聊齋志異》《劉亮採》原文是什麼?這篇文章如何理解? 第2張

當時劉翁沒有兒子,胡叟忽然說:“您不用憂愁,我定當作您的後人。”劃翁對這種奇怪的說法感到很驚訝。胡叟說:“我算着自己的壽數已盡,眼看到了去投生的日期了。與其投身到別人家裏去,哪如生在故人家?”劉翁說:“您仙壽萬年,怎麼竟然到了這種地步?”胡叟搖頭說:“這些事不是您所能知道的”。於是走了。到了夜裏劉翁果然夢見胡叟來,說:“我現在已來到家了。”劉翁醒來,夫人生了個男孩,這就是劉亮採公。

劉公後來長大成人。身材很短,言詞敏捷詼諧,很像胡叟。他從小就有才名,萬曆壬辰年成了進士。劉公爲人好打抱不平,急人所急,因此秦、楚、燕、趙等地的客人,都進出於他的家門。哪些賣酒賣飯的人也都集中到這裏來,家門前竟成了個市場。

免責聲明:以上內容源自網絡,版權歸原作者所有,如有侵犯您的原創版權請告知,我們將盡快刪除相關內容。

詩詞名句
成語典故
神話故事
傳統文化
古文名著
姓氏文化
歇後語
對聯大全