首頁 > 國學經典 > 詩詞名句 > 《宿贊公房》原文是什麼?該如何翻譯呢?

《宿贊公房》原文是什麼?該如何翻譯呢?

來源:飛飛歷史網    閱讀: 1.58W 次
字號:

用手機掃描二維碼 在手機上繼續觀看

手機查看

宿贊公房

杜甫 〔唐代〕

杖錫何來此,秋風已颯然。

雨荒深院菊,霜倒半池蓮。

放逐寧違性,虛空不離禪。

相逢成夜宿,隴月向人圓。

譯文

《宿贊公房》原文是什麼?該如何翻譯呢?

高僧怎麼也會來到這裏?在這秋風颯颯的季節我與您相逢。

陰雨撂荒了您深院的菊花,嚴霜欺倒了半池蓮影。

遭到放逐又豈能違背心性?身居荒野也未能放棄禪宗。

今夜與您相逢共宿,隴上的明月也向我們現出圓圓的光影。

賞析

《宿贊公房》原文是什麼?該如何翻譯呢? 第2張

詩人因上疏救宰相房琯,被貶棄官,暫居秦州,不意遇到了謫置此地的原京師大雲寺贊公,所以以“錫杖何來此”反詰起筆,表現了驚愕之情。“秋風已颯然”自然是寄情於景,以秋風述說一份不滿與困苦。“雨荒深院菊,霜倒半池蓮”緊接“秋風”義旨,進一步渲染贊公與自己處境的蕭條淒涼。對仗工整,用字精準,以“荒”“倒”二字使冷落身世傳神而出。此處也爲下文讚歎贊公梵行高潔,禪心清淨作一反襯。詩至“放逐寧違性,虛空不離禪”則秋戚之情一掃而空,換之以無盡的平和,又透出獨立孤峯頂的豪情。贊公深通佛法,無論外境如何變化,也不能動搖他的清淨心。而一切萬法無非真如,放逐本身也不離空性,就如虛空也是禪。在贊公身邊,使詩人也感染了幾分寧靜安詳。夜間在贊公房間休息,望見朗朗明月,掃清太虛,猶如禪心空明,能出種種違順。同時尾聯也點出題意,以作照應。

創作背景

此詩當是乾元二年(759)深秋在秦州時作。贊公是杜甫的舊友,在長安大雲寺作住持時,曹留杜甫在寺內小住,並贈送絲細毛布。不曾想到在流寓中相逢。詩中描寫夜宿贊公土室的所見所感,對贊公的守禪本性給予讚美,抒發了他鄉遇故知的欣喜之情。

詩詞名句
成語典故
神話故事
傳統文化
古文名著
姓氏文化
歇後語
對聯大全