首頁 > 國學經典 > 詩詞名句 > 《浣溪沙·門隔花深夢舊遊》的原文是什麼?這首詞該如何賞析呢?

《浣溪沙·門隔花深夢舊遊》的原文是什麼?這首詞該如何賞析呢?

來源:飛飛歷史網    閱讀: 2.06W 次
字號:

用手機掃描二維碼 在手機上繼續觀看

手機查看

【原文】

門隔花深夢舊遊。夕陽無語燕歸愁。玉纖香動小簾鉤。

落絮無聲春墮淚,行雲有影月含羞。東風臨夜冷於秋。

譯文

《浣溪沙·門隔花深夢舊遊》的原文是什麼?這首詞該如何賞析呢?

我的夢魂總是在舊夢中尋遊,夢境中我又來到當年的庭院,深深的花叢把院門遮掩住了。斜陽默默無言地漸漸向西邊沉下去,歸來的燕子也沉默無言,彷彿帶着萬般憂愁。一股幽香浮動,她那雙帶有香味的白皙的纖纖玉指,輕輕地拉開了小小的幕簾。

悠悠的柳絮無聲墜落,那是老天爺爲人世間的生離死別滴下的行行熱淚。月光被浮雲輕輕地遮掩住,那是因爲含羞而擋住了淚眼,料峭的春風吹拂臉面,淒涼冷清的勢頭簡直就像秋天一樣。

【註釋】

《浣溪沙·門隔花深夢舊遊》的原文是什麼?這首詞該如何賞析呢? 第2張

門隔花深:即舊遊之地,有“室邇人遠”意。夢魂牽繞卻比“憶”字更深一層。

夕陽:連“燕”,用劉禹錫“烏衣巷口夕陽斜”詩意。燕子歸來,未必知愁;但人既含愁,覺燕亦然。且人有阻隔,而燕沒遮攔,與上句連;就上片結構來說,又只似一句插筆。

玉纖:指女子的纖纖玉手。

小簾鉤:指女子用手摘下簾鉤,放下簾子。

臨夜:夜間來臨時。

【作者簡介】

吳文英(約1200~1260),字君特,號夢窗,晚年又號覺翁,四明(今浙江寧波)人。原出翁姓,後出嗣吳氏。與賈似道友善。有《夢窗詞集》一部,存詞三百四十餘首,分四卷本與一卷本。其詞作數量豐沃,風格雅緻,多酬答、傷時與憶悼之作,號“詞中李商隱”。而後世品評卻甚有爭論。

免責聲明:以上內容源自網絡,版權歸原作者所有,如有侵犯您的原創版權請告知,我們將盡快刪除相關內容。

詩詞名句
成語典故
神話故事
傳統文化
古文名著
姓氏文化
歇後語
對聯大全