首頁 > 國學經典 > 古文名著 > 太平廣記·卷八十三·異人·續生原文是什麼內容?如何翻譯?

太平廣記·卷八十三·異人·續生原文是什麼內容?如何翻譯?

來源:飛飛歷史網    閱讀: 1.05W 次
字號:

用手機掃描二維碼 在手機上繼續觀看

手機查看

《太平廣記》是中國古代文言紀實小說的第一部總集,全書500卷,目錄10卷,取材於漢代至宋初的紀實故事爲主的雜著,屬於類書。作者是宋代李昉、扈蒙、李穆、徐鉉、趙鄰幾、王克貞、宋白、呂文仲等14人,因成書於宋太平興國年間,和《太平御覽》同時編纂,所以叫做《太平廣記》。接下來本站小編就給大家帶來相關介紹,希望能對大家有所幫助。

太平廣記·卷八十三·異人·續生

太平廣記·卷八十三·異人·續生原文是什麼內容?如何翻譯?

【原文】

濮陽郡有續生者,莫知其來,身長七八尺,肥黑剪髮,留二三寸,不着褌褲,破衫齊膝而已。人遺財帛,轉施貧窮,每四月八日。市場戲處,皆有續生。郡人張孝恭不信,自在戲場,對一續生,又遣奴子往諸處看驗,奴子來報,場場悉有。以此異之。天旱,續生入興泥塗,偃展久之,必雨。土人謂之豬龍。市內有大坑,水潦停注,常有羣豬止息其間,續生向夕來臥。冬月飛霜着體,睡覺則汗氣衝發。無何。夜中有人見北市竈火洞赤,徑往視之,有一蟒蛇,身在竈裏,首出在竈外,大於豬頭,並有兩耳。伺之平曉,乃是續生,拂灰而去,後不知所之。(出廣《古今五行記》)

太平廣記·卷八十三·異人·續生原文是什麼內容?如何翻譯? 第2張

【譯文】

濮陽郡有個叫續生的,沒人知道他是從哪裏來的,身長七八尺,又黑又胖,留着二三寸長的頭髮,連開襠褲子都不穿,一件破衣衫垂到膝蓋而已。別人送給他財物衣服,他轉而送給貧窮的人。每逢四月八日,市場上的所有遊戲之處,都有續生在那裏。郡中有個叫張孝恭的人,不相信會是真的,便自己坐在一個戲場裏面對着一個續生,又派僕人往各處去察看,僕人回來向地報告說場場都有個續生。由此便以爲續生確實是個奇異的人。天旱的時候。續生鑽到泥土裏,綣縮伸展一陣子,肯定就下雨,當地人稱他爲豬龍。市內有個大坑,水流到這裏就不再往外淌了,常有一羣羣的豬躺在裏面休息,續生到了夜晚也來躺着。冬天時,雪花落在他的身上,就被他睡覺時的汗氣融化蒸發了。沒過多久,夜間有人看見北市場火光通紅,走到跟前一看,見一條大蟒,身子在竈中腦袋在竈外,腦袋跟豬頭一般大,並且長着兩個耳朵。等到天亮一看,原來是續生,只見他拂去身上的灰就出來了,後來,不知續生到什麼地方去了。

詩詞名句
成語典故
神話故事
傳統文化
古文名著
姓氏文化
歇後語
對聯大全

最新文章