首頁 > 國學經典 > 詩詞名句 > 《九日》的原文是什麼?該如何理解呢?

《九日》的原文是什麼?該如何理解呢?

來源:飛飛歷史網    閱讀: 1W 次
字號:

用手機掃描二維碼 在手機上繼續觀看

手機查看

九日

范仲淹 〔宋代〕

欲賦前賢九日詩,茱萸相鬥一枝枝。

可憐宋玉情無限,爭似陶潛醉不知。

綠鬢愛隨風景變,黃華能與歲寒期。

登高回處狂多少,笑殺襄陽拍手兒。

譯文

《九日》的原文是什麼?該如何理解呢?

想像前代賢人一樣在重陽佳節寫詩,此時一枝枝的茱萸競相生長

宋玉無限的悲秋情懷讓人憐憫,怎似陶淵明那樣陶醉不知?

青年人喜歡追隨時俗,而自己偏偏喜歡像傲寒的菊花一樣直面困境。

我現在登高時的幾分狂妄,恐怕會惹襄陽小兒拍手笑話。

范仲淹

《九日》的原文是什麼?該如何理解呢? 第2張

范仲淹(989年10月1日-1052年6月19日),字希文。祖籍邠州,後移居蘇州吳縣。北宋初年政治家、文學家。范仲淹幼年喪父,母親改嫁長山朱氏,遂更名朱說。大中祥符八年(1015年),范仲淹苦讀及第,授廣德軍司理參軍。後歷任興化縣令、祕閣校理、陳州通判、蘇州知州等職,因秉公直言而屢遭貶斥。皇祐四年(1052年),改知潁州,在扶疾上任的途中逝世,年六十四。累贈太師、中書令兼尚書令、楚國公,諡號“文正”,世稱范文正公。

詩詞名句
成語典故
神話故事
傳統文化
古文名著
姓氏文化
歇後語
對聯大全