首頁 > 國學經典 > 詩詞名句 > 《鳥》的原文是什麼?該如何理解呢?

《鳥》的原文是什麼?該如何理解呢?

來源:飛飛歷史網    閱讀: 2.76W 次
字號:

用手機掃描二維碼 在手機上繼續觀看

手機查看

白居易 〔唐代〕

誰道羣生性命微?一般骨肉一般皮。

勸君莫打枝頭鳥,子在巢中望母歸。

譯文

《鳥》的原文是什麼?該如何理解呢?

誰說這羣鳥兒的生命微不足道?它們和人類一樣有血有肉。

勸你不要打枝頭上的鳥兒,幼鳥還在巢中盼望着母親的歸來。

註釋

道:說。

羣生:這裏指小鳥。

微:微不足道。

一般骨肉一般皮:一樣的骨肉一樣的皮,即鳥和人類一樣有血有肉。

莫:不要。

子:幼鳥。

望:盼望。

賞析

詩人在詩中發出勸戒之聲,勸導人們愛惜鳥類,表現出詩人的善良、仁愛之心。

“誰道羣生性命微?一般骨肉一般皮。”此詩先以一個反問句提出詩人自己的看法,反問的語氣使感情抒發更加強烈,表現出詩人的善良、仁愛之心以及對生命的尊重,接着點出鳥和人一樣有着皮肉和骨骼。誠然,生命沒有高低貴賤之分,世間萬物與人類一樣,都是有生命的,都是活生生、有血有肉的,人類應該像對待兄弟姐妹一樣對待它們,絕不能傷害它們。之後的“勸君莫打枝頭鳥,子在巢中望母歸”兩句順勢提出人類應善待動物的勸誡,並以幼鳥盼望母鳥的動人情景來感動人們,給人以強烈的震撼,勸說效果十分顯著。

《鳥》的原文是什麼?該如何理解呢? 第2張

全詩語言樸實自然,通過蘊含真情的“子望母歸”的自然現象勸誡讀者善待動物,表達了對鳥類命運的關注和同情,這不僅是一種生態意識,同時還有着深刻的寓意:詩人意在以鳥喻人,勸誡當時的權貴要學會尊重平民百姓,因爲平民百姓與權貴們一樣,都有着同樣的生命和尊嚴。

創作背景

這是一首勸誡詩,具體創作時間不詳。每年春夏之交,鳥兒們正處於繁育時期,不少鄉下孩子喜歡掏鳥窩、抓小鳥,甚至不少大人也在田間地頭邊幹活邊捕鳥,究其動機,僅僅是出於好玩。一幅幅鳥兒或死去或掙扎的畫面讓詩人心悸驚恐,心生悲涼。於是,詩人創作此詩,深情地呼喊與號召人們愛惜小鳥,與它們和諧共處,同時以鳥喻人,勸誡權貴尊重平民。

白居易

白居易(772年-846年),字樂天,號香山居士,又號醉吟先生,祖籍太原,到其曾祖父時遷居下邽,生於河南新鄭。是唐代偉大的現實主義詩人,唐代三大詩人之一。白居易與元稹共同倡導新樂府運動,世稱“元白”,與劉禹錫並稱“劉白”。白居易的詩歌題材廣泛,形式多樣,語言平易通俗,有“詩魔”和“詩王”之稱。官至翰林學士、左贊善大夫。公元846年,白居易在洛陽逝世,葬於香山。有《白氏長慶集》傳世,代表詩作有《長恨歌》、《賣炭翁》、《琵琶行》等。

詩詞名句
成語典故
神話故事
傳統文化
古文名著
姓氏文化
歇後語
對聯大全

最新文章