首頁 > 國學經典 > 古文名著 > 《思舊賦並序》的原文是什麼?這篇古文該如何理解呢?

《思舊賦並序》的原文是什麼?這篇古文該如何理解呢?

來源:飛飛歷史網    閱讀: 1.55W 次
字號:

用手機掃描二維碼 在手機上繼續觀看

手機查看

【原文】

餘與嵇康、呂安居至接近,其人並有不羈之才;然嵇志遠而疏,呂心曠

而放,其後各以事見法。嵇博綜技藝,於絲竹特妙。臨當就命,顧視日影,

索琴而彈之。餘逝將西邁,經其舊廬。於時日薄虞淵,寒冰悽然。鄰人有吹

笛者,發音寥亮。追思曩昔遊宴之好,感音而嘆,故作賦雲。

《思舊賦並序》的原文是什麼?這篇古文該如何理解呢?

將命適於遠京兮,遂旋反而北徂。濟黃河以泛舟兮,經山陽之舊居。瞻

曠野之蕭條兮,息予駕乎城隅。踐二子之遺蹟兮,歷窮巷之空廬。嘆『黍離』

之愍周兮,悲『麥秀』於殷墟。惟古昔以懷今兮,心徘徊以躊躇。棟宇存而

弗毀兮,形神逝其焉如!昔李斯之受罪兮,嘆黃犬而長吟。悼嵇生之永辭兮,

寄餘命於寸陰。聽鳴笛之慷慨兮,妙聲絕而復尋。停駕言其將邁兮,遂援翰

而寫心!

--向秀(約 227-272),字子期,河內懷(今河南武徙西南)人。魏晉竹林

七賢之一。官至黃門侍郎、散騎常侍。曾注『莊子』

註釋

1.呂安:字仲悌,東平(今山東東平縣)人。生年不詳,卒於魏景元三年。其妻徐氏貌美,呂安之兄呂巽與之有染,事發,其兄反誣呂安不孝,嵇康辯其無辜。鍾會與嵇康有隙,趁機進讒於司馬昭。司馬昭後並殺二人。 居止:居住的地方。

2.不羈之才:有才能但不受羈絆。

3.志遠而疏:志向高遠,但疏於人事。

4.心曠而放:心性曠達,遊離於世俗。

5.以事見法:以,因;事,指二人被誣之事,詳見後文;法,刑;以事見法,因那件事而被加刑。

6.博綜:博,廣;綜,綜合。此處指廣博掌握(很多技能)。

7.絲竹:絲指絃樂,竹指管樂,此處引申爲音樂、樂器。

8.就命:就死、赴死。

9.顧:看。

10.逝將:將要。邁:行。

11.薄:迫近。 虞淵:傳說中的日落之處。《淮南子·天文訓》雲:“日至於虞淵,是謂黃昏。”

12.寥亮:即今嘹亮。

13.曩(nǎng)昔:從前。遊宴:出遊、聚會。

14.將命:奉命。 適:往。

15.旋反:旋,回;反,同“返”;旋反,回來,指從洛陽回去。 徂:行

16.濟:渡。

17.山陽:嵇康原住在山陽嵇山之下。

18.駕:車駕 。 城隅:城的一角。

19.二子:指嵇康和呂安。

20.歷:經。 窮巷:隱僻的里巷。

21.愍(mǐn):通“憫”;同情。黍(shǔ)離:《詩經》中感嘆周朝覆亡的詩歌。其言:“知我者,謂我心憂,不知我者,謂我何求。悠悠蒼天,此何人哉!”

22.殷墟:殷都舊址,在今河南安陽市小屯村。麥秀:指麥子秀髮而未實。《史記.宋微子世家》雲:“其後箕子朝周﹐過故殷虛﹐感宮室毀壞﹐生禾黍﹐箕子傷之﹐欲哭則不可﹐欲泣爲其近婦人﹐乃作《麥秀》之詩以歌詠之。其詩曰﹕‘麥秀漸漸兮﹐禾黍油油。彼狡徸兮﹐不與我好兮!’所謂狡童者,紂也。殷民聞之,皆爲流涕。”翻譯:後來,箕子朝拜周王,經過故都殷墟,感傷於宮室毀壞坍塌、高粱叢生,箕子十分悲痛,想大哭一場又不行;想小聲哭泣,又感到近於女人的性格,於是作出《麥秀》一詩,詩中說:“麥芒一點點生長啊,禾苗綠油油。那個混小子啊,不和我友好!”所謂混小子,就是紂王。殷的百姓看到這首詩,都爲之泣下。 後常以箕子的《麥秀》爲感嘆家國破亡之痛的典實。

23.惟:思念。 古昔:指上文的周商舊事。 懷今:指有感於古人事而懷念嵇康和呂安。

24.焉如:何往。

25.受罪:受(因罪所加的)刑罰。

26.“嘆黃犬”句:《史記·李斯列傳》有云:“二世二年七月,具斯五刑,論腰斬咸陽市。斯出獄,與其中子俱執,顧謂其中子曰:“吾欲與若復牽黃犬,俱出上蔡東門逐狡兔,豈可得乎!”遂父子相哭,而夷三族。”翻譯:二世二年(前208)七月,李斯被判處五種刑罰,最後判在咸陽街市上腰斬。李斯從獄中被押解出來時,跟他的次子走在一起。他回頭對次子說:“我想和你再牽着黃狗,一同上蔡東門外去打兔子,可哪裏還有機會啊!”於是父子二人相對痛哭,三族的人都被處死了。吟:嘆息。

27.辭:訣別。

《思舊賦並序》的原文是什麼?這篇古文該如何理解呢? 第2張

28.運遇:命運遭遇。 領會:對於命運的領悟和理解。

29.餘命:剩下的生命。寸陰:極短的時光,指臨刑前的片刻。此二句指嵇康領悟了自己的命運,把死前的殘生寄託在了彈琴的片刻時間。嵇康臨刑前詳情:《晉書·列傳十九·嵇康傳》雲:康將刑東市,太學生三千人請以爲師,弗許。康顧視日影,索琴彈之,曰:“昔袁孝尼嘗從吾學《廣陵散》,吾每靳固之,《廣陵散》於今絕矣!”翻譯:嵇康將在東市受刑,有三千名太學生想拜嵇康爲老師,他沒有答應,而是看了看太陽的影子,要了琴來彈,說:“從前袁孝尼想拜我爲師,學習《廣陵散》曲,我都嚴守祕密(沒有教他),這首《廣陵散》,從今以後就斷絕了啊!”

30.鳴笛:指序中所說的鄰人之笛。

31.尋:繼續

32.駕:馬車。言:語氣助詞。將邁:將要出發。

33.援:提。翰:筆。寫心:描述自己的心境。

譯文

我和嵇康、呂安的行止相近,他們都有不受拘束的才情。可是嵇康的志向高遠而疏闊,呂安的心胸曠達而豪放,之後各自因爲一些事情而被殺。嵇康精通所有的技藝,對於音律尤其高妙。當臨刑之時,他回頭看了看太陽的影子,要過琴來彈奏。正值我將要西行,路過我們舊日的居所,當此之時,太陽漸漸地迫近它的沉落之地,寒冷的冰霜越發顯出淒涼的樣子,鄰里有人吹笛,吹出的聲音嘹亮悲摧,追懷往昔一起遊玩宴樂的情分,我被這笛聲觸動不禁深深嘆息,所以寫下這樣的賦。 奉命前往遙遠的上京,又回身向北而去。泛舟渡過黃河,路過昔日在山陽的故居。舉目看到蕭條的曠野,在城腳下停下我的車輿。重履二人留下的遺蹟,經過深巷中的空屋。感嘆《黍離》的歌聲深切地哀憫西周的宗廟,悲傷《麥秀》的調子飄蕩在殷朝的廢墟。因爲撫摸到古老的哀愁而懷念故去的人,我的心徘徊而躊躇。樑棟屋宇都歷歷存在而沒有絲毫損毀,故人的形容和精神已遠逝不知所去。當年李斯受罪被殺,爲着不能再牽黃犬出上蔡門打獵而戀戀不捨,嘆息長吟。我哀悼嵇生將要永辭世間的最後一刻,回顧日影再一次彈響鳴琴。人生的緣分遭際聊寄於瞬間的領悟遇合,剩下的美好生命託付給哪怕只有一寸的光陰。我聽到笛子的聲音爽朗慷慨,彷彿嵇生絕世的清音得以重臨。我的車駕將重新起程,於是執筆寫下此刻的心情。

免責聲明:以上內容源自網絡,版權歸原作者所有,如有侵犯您的原創版權請告知,我們將盡快刪除相關內容。

詩詞名句
成語典故
神話故事
傳統文化
古文名著
姓氏文化
歇後語
對聯大全