首頁 > 國學經典 > 詩詞名句 > 《鞏北秋興寄崔明允》的原文是什麼?該如何理解呢?

《鞏北秋興寄崔明允》的原文是什麼?該如何理解呢?

來源:飛飛歷史網    閱讀: 2.21W 次
字號:

用手機掃描二維碼 在手機上繼續觀看

手機查看

鞏北秋興寄崔明允

岑參 〔唐代〕

白露披梧桐,玄蟬晝夜號。秋風萬里動,日暮黃雲高。

君子佐休明,小人事蓬蒿。所適在魚鳥,焉能徇錐刀。

孤舟向廣武,一鳥歸成皋。勝概日相與,思君心鬱陶。

譯文

《鞏北秋興寄崔明允》的原文是什麼?該如何理解呢?

寒秋中的梧桐樹上滿掛着白露,在這樹上有寒蟬在鳴叫。

少昊行秋肅殺着方圓萬里,日暮時分,更顯出雲黃天高。

《鞏北秋興寄崔明允》的原文是什麼?該如何理解呢? 第2張

君子入世,自當授印於開明之世,而那自私自利的小人,只懂得隱居在草廬蓬蒿。

他們的行爲,和鳥獸魚蟲相比又有什麼區別?正直的君子,又怎能因求田問舍而使得意志沉淪喪消?

明允啊明允,你駕着孤舟駛向廣武,而我像一隻離羣的小鳥,歸飛那遙遠的成皋。

往昔我與你一起欣賞美麗的景色,今日卻只能因想念你而心緒蕭蕭!

岑參

岑參(718年?-769年?),荊州江陵(今湖北江陵縣)人或南陽棘陽(今河南南陽市)人,唐代詩人,與高適並稱“高岑”。岑參早歲孤貧,從兄就讀,遍覽史籍。唐玄宗天寶三載(744年)進士,初爲率府兵曹參軍。後兩次從軍邊塞,先在安西節度使高仙芝幕府掌書記;天寶末年,封常清爲安西北庭節度使時,爲其幕府判官。代宗時,曾官嘉州刺史(今四川樂山),世稱“岑嘉州”。大曆五年(770年)卒於成都。

詩詞名句
成語典故
神話故事
傳統文化
古文名著
姓氏文化
歇後語
對聯大全