首頁 > 國學經典 > 詩詞名句 > 《夢李白二首·其一》的寫作背景是什麼?該如何去理解呢?

《夢李白二首·其一》的寫作背景是什麼?該如何去理解呢?

來源:飛飛歷史網    閱讀: 1.31W 次
字號:

用手機掃描二維碼 在手機上繼續觀看

手機查看

【原文】

死別已吞聲,生別常惻惻。

江南瘴癘地,逐客無消息

故人入我夢,明我長相憶。

恐非平生魂,路遠不可測。

魂來楓林青,魂返關塞黑。

君今在羅網,何以有羽翼。

落月滿屋樑,猶疑照顏色。

水深波浪闊,無使蛟龍得。

譯文

《夢李白二首·其一》的寫作背景是什麼?該如何去理解呢?

爲死別往往使人泣不成聲, 而生離卻常令人更加傷悲。江南山澤是瘴癧流行之處, 被貶謫的人爲何毫無消息?

老朋友你忽然來到我夢裏, 因爲你知道我常把你記憶。夢中的你恐不會是鬼魂吧, 路途遙遠生與死實難估計。

靈魂飄來是從西南青楓林, 靈魂返回是由關山的黑地。你如今陷入囹圄身不由己, 哪有羽翼飛來這北國之地?

明月落下清輝灑滿了屋樑, 迷離中見到你的顏容憔悴。水深浪闊旅途請多加小心, 不要失足落入蛟龍的嘴裏。

註釋

《夢李白二首·其一》的寫作背景是什麼?該如何去理解呢? 第2張

吞聲:極端悲慟,哭不出聲來。惻惻:悲痛。開頭兩句互文。

瘴癘:疾疫。古代稱江南爲瘴疫之地。逐客:被放逐的人,此指李白。

故人:老朋友,此指李白。這是杜甫常用的越過一層、從對方寫起、連帶雙方的手法。故人知我長相思念而入我夢,則我之思念自不必言,而雙方之相知相憶又自然道出。

恐非平生:疑心李白死於獄中或道路。這兩句說:我夢到的該不是你的魂魄吧?山高路遠,誰知道你是否還活着啊!

楓林:李白放逐的西南之地多楓林。關塞:杜甫流寓的秦州之地多關塞。李白的魂來魂往都是在夜間,所以說“青”“黑”。

羅網:捕鳥的工具,這裏指法網。羽翼:翅膀。這兩句說:既已身陷法網,繫獄流放,怎麼會這樣來往自由呢?

顏色:指容貌。

這句指李白的處境險惡,恐遭不測。祝願和告誡李白要多加小心。

【作者簡介】

杜甫(712-770),字子美,自號少陵野老,世稱“杜工部”、“杜少陵”等,漢族,河南府鞏縣(今河南省鞏義市)人,唐代偉大的現實主義詩人,杜甫被世人尊爲“詩聖”,其詩被稱爲“詩史”。杜甫與李白合稱“李杜”,爲了跟另外兩位詩人李商隱與杜牧即“小李杜”區別開來,杜甫與李白又合稱“大李杜”。他憂國憂民,人格高尚,他的約1400餘首詩被保留了下來,詩藝精湛,在中國古典詩歌中備受推崇,影響深遠。759-766年間曾居成都,後世有杜甫草堂紀念。

【創作背景】

公元758年(乾元元年),李白被流放夜郎(治所在今貴州正安西北),第二年春,行至巫山遇赦,回到江陵。杜甫遠在北方,只聽說李白被流放,不知道他已被赦還,憂思拳拳,久而成夢,於是寫下了兩首《夢李白》詩。

免責聲明:以上內容源自網絡,版權歸原作者所有,如有侵犯您的原創版權請告知,我們將盡快刪除相關內容。

詩詞名句
成語典故
神話故事
傳統文化
古文名著
姓氏文化
歇後語
對聯大全