首頁 > 國學經典 > 古文名著 > 《呂氏春秋·不苟論》贊能寫的是什麼?怎麼理解?

《呂氏春秋·不苟論》贊能寫的是什麼?怎麼理解?

來源:飛飛歷史網    閱讀: 7.02K 次
字號:

用手機掃描二維碼 在手機上繼續觀看

手機查看

《呂氏春秋·不苟論》贊能寫的是什麼?怎麼理解?這是很多讀者都特別想知道的問題,下面小編就爲大家詳細介紹一下,一起看看吧。

【原文】

賢者善人以人①,中人以事,不肖者以財。得十良馬,不若得一伯樂;得十良劍,不若得一歐冶②;得地千里,不若得一聖人。舜得皋陶而舜授之,湯得伊尹而有夏民,文王得呂望而服殷商。夫得聖人,豈有裏數哉③?管子束縛在魯,桓公欲相鮑叔。

鮑叔曰:“吾君欲霸王④,則管夷吾在彼。臣弗若也。”桓公曰:“夷吾,寡人之賊也,射我者也⑤,不可。”鮑叔曰:“夷吾,爲其君射人者也。君若得而臣之,則彼亦將爲君射人。”桓公不聽,強相鮑叔。固⑥辭讓,而桓公果聽之。於是乎使人告魯曰:“管夷吾,寡人之讎也,願得之而親加手焉。”魯君⑦許諾,乃使吏鞹⑧其拳,膠其目,盛之以鴟夷⑨,置之車中。至齊境,桓公使人以朝車迎之⑩。

祓以爟火,釁以犧猳焉,生與之如國。命有司除廟筵几,而薦之曰:“自孤之聞夷吾之言也,目益明,耳益聰,孤弗敢專,敢以告於先君。”因顧而命管子曰:“夷吾佐予!”管仲還走,再拜稽首,受令而出。管子治齊國,舉事有功,桓公必先賞鮑叔,曰:“使齊國得管子者,鮑叔也。”桓公可謂知行賞矣。凡行賞欲其本也,本則過無由生矣。孫叔敖、沈尹莖相與友。叔敖遊於郢三年,聲問不知,修行不聞。

《呂氏春秋·不苟論》贊能寫的是什麼?怎麼理解?

沈尹莖謂孫叔敖曰:“說義以聽,方術信行,能令人主上至於王,下至於霸,我不若子也。耦世接俗,說義調均,以適主心,子不如我也。子何以不歸耕乎?吾將爲子游。”沈尹莖遊於郢五年,荊王欲以爲令尹,沈尹莖辭曰:“期思之鄙人有孫叔敖者,聖人也。王必用之,臣不若也。”荊王於是使人以王輿迎叔敖,以爲令尹,十二年而莊王霸。此沈尹莖之力也。功無大乎進賢。

【註釋】

①善:親善。以人:指根據這個人的仁德。人,通“仁”。②歐冶:春秋時冶工,善鑄劍。③豈有裏數哉:得聖人即可得天下,而天下土地不止千里,所以說“豈有裏數哉”。④霸王:成就霸王之業。⑤事在春秋魯莊公九年乾時之役,詳參本書《開春論·貴卒》。⑥固:堅決。⑦魯君:指魯莊公。⑧鞹(kuò):皮革,這裏用如動詞,用皮革套住。⑨鴟(chī)夷:大的皮口袋。

⑩朝車:重臣朝見君主所乘的車。釁:血祭。犧猳(jiā):祭祀用的純色的公豬。生:上文桓公使人告魯“願得之而親加手焉”,這裏用“生”字強調桓公實際不想殺管仲,告魯的話只是爲保全管仲性命,使他免遭魯國殺害而已。國:國都。薦:進獻。還(xuán)走:逡巡退避,表示惶恐。沈尹莖:與他篇的“沈尹筮”、“沈尹蒸”、“沈尹巫”等實爲一人。修行:好的品行。方、術:都是道的意思,指主張和學說。信:確實。調均:調和。王輿:王車,君主乘的車。

【譯文】

賢明的人同人親善是根據這個人的仁德,一般的人同人親善是根據這個人的功業,不肖的人同人親善是根據這個人的財富。得到十匹好馬,不如得到一個伯樂;得到十口寶劍,不如得到一個歐冶;得到千里土地,不如得到一個聖人。舜得到皋陶就用他治好了天下,湯得到伊尹就擁有了夏的民衆,周文王得到呂望就征服了殷商。得到了聖人,所得土地哪裏有裏數的限制呢!

管仲被囚禁在魯國的時候,齊桓公想用鮑叔牙爲相。鮑叔說:“您如果想成就王霸之業,那麼有管夷吾在魯國,我不如他。”桓公說:“管夷吾是殺害我的兇手,用箭射過我的人,不能用他。”鮑叔說:“夷吾是爲他的君主射人的人,您如果得到他,用他爲臣,他也會爲您射別人。”桓公不聽,堅持要用鮑叔爲相。鮑叔堅辭,最後,桓公終於聽從了鮑叔的意見。

於是派人告訴魯國說:“管夷吾是我的仇敵,希望能得到他,親手把他殺死。”魯君答應了,派官吏用皮革套住管仲的雙手,用膠粘上他的眼睛,把他裝在大皮口袋裏,放在車上給齊國送去。到了齊國邊境,齊桓公派人用朝車來迎接管仲。點起火把拔除不祥,殺了公豬舉行血祭。恢復了他的自由,跟他一起回到國都。

《呂氏春秋·不苟論》贊能寫的是什麼?怎麼理解? 第2張

桓公命令主管官吏掃除宗廟,設置筵几,把管仲進薦給祖先,說:“我自從聽了夷吾的談論,目光越發明亮,耳朵越發靈敏。我準備用他爲相,不敢擅自決定,冒昧地以此告請先君。”桓公說完,就回過頭來命令管仲說:“夷吾輔佐我!”管仲退避了幾步,向桓公再拜叩頭,接受了命令,而後離開了宗廟。

管仲治理齊國,只要做事有功,桓公就一定先賞鮑叔,說:“使齊國得到管子的是鮑叔啊!”桓公可算得上知道如何行賞了。凡是行賞,應該賞賜根本,賞賜根本,過失就無從發出了。孫叔敖和沈尹莖彼此交好。孫叔敖到郢都出遊了三年,名聲不爲人所知,美德不爲人瞭解。沈尹莖對孫叔敖說:“陳說道理能使人聽從,所持方策必定能夠實行,能使君主上至於稱王天下,下至於稱霸諸侯,這方面我不如你。

隨順社會,附和世俗,陳說道理調和其中,以投合君主的心意,這方面你不如我,你何不先回去耕田隱居呢?我將爲你在這裏奔走。”沈尹莖在郢都奔走了五年,楚王想用他爲令尹。沈尹莖辭讓說:“期思有個叫孫叔敖的草野上民,是個聖人。請您一定要任用他,我比不上他。”於是楚王派人用王車把孫叔敖接來,用他做了令尹,過了十二年楚莊王成就了霸業。這是沈尹莖的力量啊!功勞沒有比舉薦賢人再大的了。

詩詞名句
成語典故
神話故事
傳統文化
古文名著
姓氏文化
歇後語
對聯大全