首頁 > 國學經典 > 詩詞名句 > 錢起《送僧歸日本》:作者緊扣送僧的主題,寄寓頌揚的情意

錢起《送僧歸日本》:作者緊扣送僧的主題,寄寓頌揚的情意

來源:飛飛歷史網    閱讀: 9.22K 次
字號:

用手機掃描二維碼 在手機上繼續觀看

手機查看

錢起(722?—780年),字仲文,漢族,吳興(今浙江湖州市)人,唐代詩人。大書法家懷素和尚之叔。他是“大曆十才子”之一,也是其中傑出者,被譽爲“大曆十才子之冠”。又與郎士元齊名,稱“錢郎”,當時稱爲“前有沈宋,後有錢郎。”那麼下面小編就爲大家帶來錢起的《送僧歸日本》,一起來看看吧!

錢起《送僧歸日本》:作者緊扣送僧的主題,寄寓頌揚的情意

《送僧歸日本》

作者:錢起

上國隨緣住,來途若夢行。

浮天滄海遠,去世法舟輕。

水月通禪寂,魚龍聽梵聲。

惟憐一燈影,萬里眼中明。

【註解】:

1、上國:這裏指中國。

2、水月:佛教用語,比喻一切象水中月那樣虛幻。

3、惟憐:最愛;

4、燈:雙關,以舟燈喻禪燈。

錢起《送僧歸日本》:作者緊扣送僧的主題,寄寓頌揚的情意 第2張

【韻譯】:

只要有機緣,隨時都可以到中國來;

一路霧靄茫茫,船隻象在夢中航行。

天海浮沉,小船駛去那遙遠的邊際;

超脫世俗,自然會感受到法舟輕盈。

心境凝定清寂,一切都如水月虛幻;

海內魚龍,也會出來聽你誦經之聲。

最可愛的是,有盞照亮心田的佛燈;

航行萬里,眼中永遠都是燦爛光明。

【評析】:

這是贈給日本僧人的送別詩。前兩句不寫送歸,而寫來處三、四句才暗示歸途邈遠。後半首不明寫送歸,而寫海上景物,這就拓寬詩境,不受內容拘泥,使較窄的題目,能有豐富的內容,成爲好的詩篇。詩中多用了“隨緣”、“法舟”、“禪寂”、“水月”、“梵聲”等佛家術語,緊扣送僧的主題,寄寓頌揚的情意。

詩詞名句
成語典故
神話故事
傳統文化
古文名著
姓氏文化
歇後語
對聯大全