首頁 > 國學經典 > 詩詞名句 > 詩經·小雅·南山有臺原文、譯文以及鑑賞

詩經·小雅·南山有臺原文、譯文以及鑑賞

來源:飛飛歷史網    閱讀: 1.84W 次
字號:

用手機掃描二維碼 在手機上繼續觀看

手機查看

南山有臺

佚名 〔先秦〕

南山有臺,北山有萊。樂只君子,邦家之基。樂只君子,萬壽無期。

南山有桑,北山有楊。樂只君子,邦家之光。樂只君子,萬壽無疆。

南山有杞,北山有李。樂只君子,民之父母。樂只君子,德音不已。

南山有栲,北山有杻。樂只君子,遐不眉壽。樂只君子,德音是茂。

南山有枸,北山有楰。樂只君子,遐不黃耇。樂只君子,保艾爾後。

譯文

詩經·小雅·南山有臺原文、譯文以及鑑賞

南山生柔莎,北山長嫩藜。君子很快樂,爲國立根基。君子真快樂,萬年壽無期。

南山生綠桑,北山長白楊。君子很快樂,爲國爭榮光。君子真快樂,萬年壽無疆。

南山生枸杞,北山長李樹。君子很快樂,人民好父母。君子真快樂,美名必永駐。

南山生鴨椿,北山長菩提。君子真快樂,高年壽眉齊。君子真快樂,美德充天地。

南山生枳椇,北山長苦楸。君子很快樂,那能不長壽。君子真快樂,子孫天保佑。

鑑賞

詩經·小雅·南山有臺原文、譯文以及鑑賞 第2張

全詩五章,每章六句,每章開頭均以南山、北山的草木起興,民歌味十足。南山有臺、有桑、有杞、有栲、有枸,北山有萊、有楊、有李、有杻、有楰,正如國家之擁有具備各種美德的君子賢人。興中有比,富有象徵意義。但是興語的作用還有爲章節起勢和變化韻腳以求叶韻的作用。在此詩中,這兩點表現得尤爲明顯。如果直說“樂只君子,邦家之基;樂只君子,萬壽無期”等,則顯得突兀和淺直,加上“南山有臺,北山有萊”等後,詩頓時生色不少,含蓄而委婉,詩的韻律也由此而和諧自然。興語之後,是表功祝壽。每章兩次直呼“樂只君子”,可以見出祝者和被祝者之間的親密關係。前三章“邦家之基”“邦家之光”“民之父母”三句,言簡意賅,以極節省的筆墨爲被頌者畫像,從大處落筆,字字千金,爲祝壽張本。表功不僅是頌德祝壽之所本,而且本身也是其中的必要部分。功表得是否得體,直接關係到詩的主旨。正因爲前面的功表得得體而成功,後面的祝壽才顯得有理而有力。四、五兩章用“遐不眉壽”“遐不黃耇”兩個反詰句表達祝願:這樣的君子怎能不長眉秀出大有壽相呢!這樣的君子怎能不頭無白髮延年益壽呢!這又是以前三章的表功祝壽爲基礎的。末了,頌者仍不忘加“保艾爾後”一句。重子嗣,是中國人的傳統,由祝福先輩而連及其後裔,是詩歌的高潮之處。

這首詩的內容雖單純,但結構安排相當精巧,五章首尾呼應,迴環往復,語意間隔粘連,逐層遞進,具有很強的層次感與節奏感。選詞用字,要言不煩、舉重若輕、頗耐咀嚼,表現出歌詞作者的匠心獨運。作爲宴享通用之樂歌,其娛樂、祝願、歌頌、慶賀的綜合功能是顯而易見的。

詩詞名句
成語典故
神話故事
傳統文化
古文名著
姓氏文化
歇後語
對聯大全