首頁 > 國學經典 > 詩詞名句 > 詩經·小雅·斯干原文、譯文以及鑑賞

詩經·小雅·斯干原文、譯文以及鑑賞

來源:飛飛歷史網    閱讀: 1.01W 次
字號:

用手機掃描二維碼 在手機上繼續觀看

手機查看

斯干

佚名 〔先秦〕

秩秩斯干,幽幽南山。如竹苞矣,如鬆茂矣。兄及弟矣,式相好矣,無相猶矣。

似續妣祖,築室百堵,西南其戶。爰居爰處,爰笑爰語。

約之閣閣,椓之橐橐。風雨攸除,鳥鼠攸去,君子攸芋。

如跂斯翼,如矢斯棘,如鳥斯革,如翬斯飛,君子攸躋。

殖殖其庭,有覺其楹。噲噲其正,噦噦其冥。君子攸寧。

下莞上簟,乃安斯寢。乃寢乃興,乃佔我夢。吉夢維何?維熊維羆,維虺維蛇。

大人佔之:維熊維羆,男子之祥;維虺維蛇,女子之祥。

乃生男子,載寢之牀。載衣之裳,載弄之璋。其泣喤喤,朱芾斯皇,室家君王。

乃生女子,載寢之地。載衣之裼,載弄之瓦。無非無儀,唯酒食是議,無父母詒罹。

譯文

詩經·小雅·斯干原文、譯文以及鑑賞

前有潺潺小溪水歡快流過,後有幽幽終南山沉靜座落。山水之間有翠竹搖曳生姿,也有茂密松林在風中緘默。寬厚的兄長和知禮的賢弟,彼此情深義長親密無間隔,沒有我算計你來你算計我。

爲了弘揚先祖前輩的基業,準備營造規制宏偉的建築,在宮室西南方位大開門戶。一家人住在一起和睦相處,每天歡聲笑語讓世人羨慕!

粗繩索把築版勒得閣閣響,笨石杵把圍牆夯得響咚咚。堅固的大屋風不進雨不侵,尖嘴燕雀賊老鼠也鑽不動。這就是咱君主安居的王宮!

宮殿宏大莊嚴如人之高竦,規制嚴整如急矢向上直衝,飛檐造型如大鳥振翅翱翔,色彩斑斕遠看如錦雞飛騰。這就是咱君主聽政的王宮!

宮殿門庭是那樣寬廣平正,庭前廊柱是那樣穩穩高擎,只見正殿是那樣寬敞明亮,連偏殿也是那樣富麗堂皇。這就是咱君主休憩地王宮!

鋪好蒲席再把竹涼蓆鋪上,然後君王進入甜美的夢鄉。從沉深的睡夢中悠悠醒來,反覆回憶修補夢遊的情狀。你猜君王在夢裏夢到什麼?夢到了黑熊羆是那樣粗壯,夢到了花虺蛇是那樣細長。

請來占夢官爲君王說端詳:你在夢裏遇見粗壯的熊罷,這是你要生公子的好運氣;你在夢裏遇見花蛇細又長,這是生女的吉兆落你頭上!

啊!若是寶貝公子生下來,讓他睡到檀木雕的大牀上,讓他撿樣地穿那漂亮衣裳,淘來精美的玉圭給他玩耍,你看他的哭聲是多麼嘹亮,將來定會大紅蔽膝穿身上,成爲我周室的君主或侯王!

啊!若是千金女兒生下來,讓她睡到宮殿屋腳地上邊,給她小小的襁褓往身上穿,找來陶製的紡綞讓她把玩,但願她不招是惹非不邪僻,每天圍着鍋臺轉安排酒飯,知理知法不給父母添麻煩!

詩經·小雅·斯干原文、譯文以及鑑賞 第2張

全詩九章,一、六、八、九四章七句,二、三、四、五、七五章五句,句式參差錯落,自然活脫,使人沒有板滯、臃腫之感,在雅頌篇章中是頗具特色的。

就詩的內容來看,全詩可分兩大部分。一至五章,主要就宮室本身加以描繪和讚美;六至九章,則主要是對宮室主人的祝願和歌頌。

第一章先寫宮室之形勝和主人兄弟之間的和睦友愛。它面山臨水,松竹環抱,形勢幽雅,位置優越,再加兄弟們和睦友愛,更是好上加好了。其中,“如竹苞矣,如鬆茂矣”二句,既讚美了環境的優美,又暗喻了主人的品格高潔,語意雙關,內涵深厚,可見作者的藝術用心。接着第二章說明,主人建築宮室,是由於“似續妣祖”,亦即繼承祖先的功業,因而家人居住此處,就會更加快樂無間。言下之意,他們的創舉,也會造福於子孫後代。這是理解此詩旨意的關鍵和綱領,此後各章的詩意,也是基於這種思想意識而生髮出來的。以下三章,皆就建築宮室一事本身描述,或遠寫,或近寫,皆極狀宮室之壯美。三章“約之閣閣,椓之橐橐”,既寫建築宮室時艱苦而熱鬧的勞動場面,又寫宮室建築得是那麼堅固、嚴密。捆紮築板時,繩索“閣閣”發響;夯實房基時,木杵“橐橐”作聲,可謂繪形繪聲,生動形象。正因爲宮室建築得堅固而緊密,所以“風雨攸除,鳥鼠攸去”,主人“居、處”自然也就安樂了。四章連用四比喻,極寫宮室氣勢的宏大和形勢的壯美,可說是博喻賦形,對宮室外形進行了精雕細刻的描繪,表現了作者的豐富想像力。如果說,四章僅寫宮室外形,那麼第五章就具體描繪宮室本身的情狀了。“殖殖其庭”,室前的庭院那麼平整;“有覺其楹”,前廈下的楹柱又那麼聳直;“噲噲其正”,正廳是寬敞明亮的;“噦噦其冥”,後室也是光明的。這樣的宮室,主人居住其中自然十分舒適安寧。

由此可見,作者在描繪宮室本身時,是由大略至具體、由遠視到近觀、由室外到室內,一層深似一層、逐步推進展現的。它先寫環境.再寫建築因由,再寫建築情景,再寫宮室外形,再寫宮室本身,猶如攝影機一樣,隨着觀察點和鏡頭焦距的推移,而把客觀景象有層次、有重點地攝入,使讀者對這座宮室有了一個完整而具體的認識。更突出的是,每章都是由物到人,更顯示出它人物互映的藝術表現力。

此詩後四章是對宮室主人的讚美和祝願。六章先說主人入居此室之後將會寢安夢美。所夢“維熊維羆,維虺維蛇”,既爲此章祝禱的中心辭語,又爲以下四章鋪墊、張本。七章先總寫“大人”所佔美夢的吉兆,即預示將有貴男賢女降生。八章專說喜得貴男,九章專說幸有賢女,層次井然有序。當然,這些祝辭未免有些阿諛、有些俗氣,但對宮室主人說些恭維的吉利話,也是情理中事。

從第八、九章所述來看,作者男尊女卑的思想是很嚴重的。生男,“載寢之牀,載衣之裳,載弄之璋”,而且預祝他將來爲“室家君王”;生女,“載寢之地,載衣之裼,載弄之瓦”,而且只祝願她將來“無非無儀,唯酒食是議,無父母詒罹”。男尊女卑,對待方式不同,對他們的期望也不一樣。這應該是時代風尚和時代意識的反映,對後人也有認識價值。

總觀全詩,以描述宮室建築爲中心,把敘事、寫景、抒情交織在一起,都能做到具體生動,層次分明,雖然其思想價值不大,但在雅頌諸篇中,它還是比較優秀的作品。

詩詞名句
成語典故
神話故事
傳統文化
古文名著
姓氏文化
歇後語
對聯大全