首頁 > 國學經典 > 詩詞名句 > 《秋宿湘江遇雨》的原文是什麼?這首詩詞該怎麼賞析呢?

《秋宿湘江遇雨》的原文是什麼?這首詩詞該怎麼賞析呢?

來源:飛飛歷史網    閱讀: 5.11K 次
字號:

用手機掃描二維碼 在手機上繼續觀看

手機查看

【原文】

江上陰雲鎖夢魂,江邊深夜舞劉琨。

秋風萬里芙蓉國,暮雨千家薜荔村。

鄉思不堪悲橘柚,旅遊誰肯重王孫。

漁人相見不相問,長笛一聲歸島門。

【註釋】

《秋宿湘江遇雨》的原文是什麼?這首詩詞該怎麼賞析呢?

1、湘江:即湘水,發源於廣西興安縣海陽山,北流至湖南,注入洞庭湖,是湖南省最大的河流。

2、鎖:束縛,封住。

3、夢魂:夢鄉之魂,指思鄉之情。

4、劉琨:晉朝人,少懷壯志,與祖逖相互激勵,常聞雞鳴而起來舞劍,準備爲國家作一番事業。後來常用這個故事以表示胸懷壯志。

5、芙蓉國:湖南省內因廣種荷花,故有芙蓉國之稱。

6、薜荔:又名木蓮,一種常綠蔓生植物,多生於田野間。古人把它看香草。屈原《九歌·山鬼》:“若有人兮山之阿,被薜荔兮帶女蘿。”

7、橘、柚:這兩種水果都盛產於南方,在秋冬成熟。橘一向被稱爲“嘉樹”。

8、旅遊:離家旅行在外。

9、王孫:本意是貴族子弟,有時也指隱士,這裏是作者自指。《楚辭·招隱士》:“王孫遊兮不歸,春草生兮萋萋。”

10、島門:島上。

【譯文】

《秋宿湘江遇雨》的原文是什麼?這首詩詞該怎麼賞析呢? 第2張

湘江上陰雲籠罩,使人心情鬱悶。深夜裏徘徊江岸,想起劉琨的遠大抱負。

秋風吹動,萬里芙蓉花搖曳生姿。暮雨洗塵,千村的薜荔枝蒼翠可愛。

鄉思難耐,看見橘柚更令人悲嘆。羈旅他鄉,如被棄的山野之人無人看重。

就是打魚人和我相見,也不與我說一句話。自管吹着長笛回島去了。

作者簡介

譚用之,[約公元九三二年前後在世],里居及生卒年均不詳,約後唐明宗長興中前後在世。善爲詩而官不達。著有詩集一卷,《新唐書藝文志》傳於世。

【創作背景】

這首七律,寫於詩人旅遊他鄉,遇雨受阻,夜泊湘江之中。全詩通過對秋風暮雨景象淒涼的寫照,抒發了詩人遊子思鄉和懷才不遇的感嘆。

免責聲明:以上內容源自網絡,版權歸原作者所有,如有侵犯您的原創版權請告知,我們將盡快刪除相關內容。

詩詞名句
成語典故
神話故事
傳統文化
古文名著
姓氏文化
歇後語
對聯大全